Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven slechts toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oorspronkelijk en in de voorbije eeuwen lag een individueel initiatief aan de basis van de vormen van ondersteuning van het artistieke en culturele leven. Slechts toen de industriële tijd aanbrak en de directe fiscaliteit haar intrede deed, heeft men het bedrijfsmecenaat zien ontstaan, dat gedefinieerd wordt als de materiële steun zonder rechtstreekse tegenprestatie van de begunstigde aan een werk of een persoon om activiteiten van algemeen belang te kunnen uitvoeren (2) .

Si, à l'origine et au cours des siècles passés, les formes de soutien à la vie artistique et culturelle ont pour origine un mouvement individuel, ce n'est qu'avec la naissance de l'ère industrielle et l'apparition de la fiscalité directe, que l'on a vu naître le mécénat d'entreprise se définissant comme étant le soutien matériel apporté sans contrepartie directe de la part du bénéficiaire, à une œuvre ou à une personne pour l'exercice d'activités présentant un intérêt général (2) .


Oorspronkelijk en in de voorbije eeuwen lag een individueel initiatief aan de basis van de vormen van ondersteuning van het artistieke en culturele leven. Slechts toen de industriële tijd aanbrak en de directe fiscaliteit haar intrede deed, heeft men het bedrijfsmecenaat zien ontstaan, dat gedefinieerd wordt als de materiële steun zonder rechtstreekse tegenprestatie van de begunstigde aan een werk of een persoon om activiteiten van algemeen belang te kunnen uitvoeren (2) .

Si, à l'origine et au cours des siècles passés, les formes de soutien à la vie artistique et culturelle ont pour origine un mouvement individuel, ce n'est qu'avec la naissance de l'ère industrielle et l'apparition de la fiscalité directe, que l'on a vu naître le mécénat d'entreprise se définissant comme étant le soutien matériel apporté sans contrepartie directe de la part du bénéficiaire, à une œuvre ou à une personne pour l'exercice d'activités présentant un intérêt général (2) .


6. is ingenomen met het feit dat de Raad er uiteindelijk mee kon instemmen dat de maxima van 2013 voor de betalingen met de vereiste 374 miljoen EUR zonder enige compensatie worden verhoogd; is van mening dat dit, aangezien het slechts om een beperkt bedrag gaat en er momenteel een tekort aan betalingskredieten is in de begroting 2013, de juiste manier is om de verplichting na te komen die de lidstaten op zich hebben genomen toen zij het Toetredingsverdrag ondertekenden en om het bepaalde in punt 29 van het IIA van 17 mei 2 ...[+++]

6. se félicite de ce que le Conseil soit finalement parvenu à un accord sur une révision sans aucune compensation des plafonds des paiements pour 2013, à hauteur des 374 millions EUR requis; estime que, vu le montant limité qui est concerné et l'actuel manque de crédits de paiement dans le budget 2013, il s'agit de la bonne façon de satisfaire à l'obligation que les États membres ont contractée lors de la signature du traité d'adhésion et de respecter les dispositions du point 29 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;


6. is ingenomen met het feit dat de Raad er eventueel mee zou kunnen instemmen dat de maxima van 2013 voor de betalingen met de vereiste 374 miljoen EUR zonder enige compensatie worden verhoogd; is van mening dat dit, aangezien het slechts om een beperkt bedrag gaat en er momenteel een tekort aan betalingskredieten is in de begroting 2013, de juiste manier is om de verplichting na te komen die de lidstaten op zich hebben genomen toen zij het Toetredingsverdrag ondertekenden en om het bepaalde in punt 29 van het IIA van 17 mei 2 ...[+++]

6. se félicite de ce que le Conseil soit finalement parvenu à un accord sur une révision sans aucune compensation des plafonds des paiements pour 2013, à hauteur des 374 millions EUR requis; estime que, vu le montant limité qui est concerné et l'actuel manque de crédits de paiement dans le budget 2013, il s'agit de la bonne façon de satisfaire à l'obligation que les États membres ont prise lors de la signature du traité d'adhésion et de respecter les dispositions du point 29 de l'AII du 17 mai 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders zouden we terugvallen in de middeleeuwen, toen er willekeur heerste, toen absolute heersers het voor het zeggen hadden en in een land slechts die wetten konden gelden die de vorst toeliet. Wij leven echter niet in de middeleeuwen, we leven in het Europa van vandaag, en dat is een rechtsgemeenschap, een democratie.

Mais nous ne sommes pas au Moyen Âge, nous sommes en Europe et l’Europe est une communauté fondée sur le droit, une démocratie.


6. is ingenomen met het feit dat de Raad er uiteindelijk kon mee instemmen dat de maxima van 2013 voor de betalingen met de vereiste 374 miljoen EUR zonder enige compensatie worden verhoogd; is van mening dat dit, aangezien het slechts om een beperkt bedrag gaat en er momenteel een tekort aan betalingskredieten is in de begroting 2013, de juiste manier is om de verplichting na te komen die de lidstaten op zich hebben genomen toen zij het Toetredingsverdrag ondertekenden en om het bepaalde in punt 29 van het IIA van 17 mei 2 ...[+++]

6. se félicite de ce que le Conseil soit finalement parvenu à un accord sur une révision sans aucune compensation des plafonds des paiements pour 2013, à hauteur des 374 millions EUR requis; estime que, vu le montant limité qui est concerné et l'actuel manque de crédits de paiement dans le budget 2013, il s'agit de la bonne façon de satisfaire à l'obligation que les États membres ont contractée lors de la signature du traité d'adhésion et de respecter les dispositions du point 29 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;


Mijnheer de Voorzitter, acht jaar geleden verdedigde een toen nog jonge afgevaardigde hier in deze zaal het advies over het Verdrag van Amsterdam, dat volgens hem - zoals wij overigens al wisten - weliswaar niet perfect was, maar uiteindelijk slechts als een tussenstadium moest worden beschouwd. Net zoals hij toen deed, wil ik hier vandaag verwijzen naar Miguel de Cervantes, die aan het einde van zijn dagen, teleurgesteld in het leven, opmerkte dat een m ...[+++]

Monsieur le Président, il y a huit ans, dans cette même Assemblée, un jeune député défendait l’idée du traité d’Amsterdam en disant que s’il n’était pas parfait - ce que nous savions -, il n’était pas non plus l’objectif final. Il citait, comme je vais le faire aujourd’hui, un Miguel de Cervantes désenchanté à la fin de sa vie, qui disait qu’il y avait des circonstances où il fallait choisir entre être un chemin ou une auberge.




D'autres ont cherché : leven slechts toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven slechts toen' ->

Date index: 2024-10-26
w