Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschatte maximumschade
Index kosten levensonderhoud
Index van de kosten van levensonderhoud
Indexcijfer van de kosten van levensonderhoud
Kosten van levensonderhoud
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Prijsindex
Prijsindex v.h.levensonderhoud
Prijsindicator
Prijspeil
Residentiële voorziening voor bejaarden
Spilindex
Uitkering om in levensonderhoud te voorzien
Uitkering tot levensonderhoud
Verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «levensonderhoud te voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitkering om in levensonderhoud te voorzien

allocation de subsistance


verplichting in de kosten van levensonderhoud van kinderen te voorzien | verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen

obligation d'entretien des enfants


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


kosten van levensonderhoud [ index van de kosten van levensonderhoud ]

coût de la vie [ indice du coût de la vie ]


prijsindex [ index kosten levensonderhoud | prijsindicator | prijspeil | spilindex ]

indice des prix [ indicateur de prix | indice pivot | niveau de prix | relevé des prix ]


indexcijfer van de kosten van levensonderhoud | prijsindex v.h.levensonderhoud

index du coût de la vie | indice du coût de la vie


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]




Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onaantrekkelijke randvoorwaarden leiden ertoe dat jonge talenten elders op zoek gaan naar mogelijkheden om sneller in het eigen levensonderhoud te voorzien en meer te verdienen.

Des conditions peu attrayantes incitent les jeunes talents à chercher ailleurs un accès plus rapide à l'indépendance et des salaires plus avantageux.


Als de lidstaten niet wettelijk verplicht zijn deze groep personen te onderhouden, komen de betrokkenen in een juridisch niemandsland terecht. Zij zijn dan aangewezen op de particuliere sector of vrijwilligersorganisaties of moeten hun toevlucht nemen tot zwartwerk om in hun levensonderhoud te voorzien.

En l’absence d’une obligation légale pour les États membres de fournir des moyens de subsistance matérielle à ce groupe de personnes, celles-ci se retrouvent dans une situation de semi-clandestinité, contraintes de se tourner vers les secteurs privé ou associatif ou de recourir à un emploi non autorisé pour subvenir à leurs besoins.


bewijs dat de student tijdens zijn verblijf over voldoende middelen beschikt om in zijn levensonderhoud te voorzien zonder in de lidstaat een beroep te hoeven doen op het bijstandsysteem, overeenkomstig artikel 7, lid 1, onder e), om zijn studiekosten te kunnen betalen, alsmede om de reiskosten naar de eerste lidstaat te kunnen dragen in de in artikel 32, lid 4, onder b), bedoelde gevallen.

la preuve que l'étudiant disposera au cours de son séjour de ressources suffisantes pour couvrir ses frais de subsistance sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre concerné, comme le prévoit l'article 7, paragraphe 1, point e), ses frais d'études, ainsi que ses frais de retour vers le premier État membre dans les cas visés à l'article 32, paragraphe 4, point b).


bewijs dat de onderzoeker tijdens zijn verblijf over voldoende middelen beschikt om in zijn levensonderhoud te voorzien zonder in de lidstaat een beroep te hoeven doen op het bijstandssysteem, overeenkomstig artikel 7, lid 1, onder e), alsmede om de reiskosten naar de eerste lidstaat te kunnen dragen in de in artikel 32, lid 4, onder b), bedoelde gevallen.

la preuve que le chercheur disposera au cours de son séjour de ressources suffisantes pour couvrir ses frais de subsistance sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre concerné, comme le prévoit l'article 7, paragraphe 1, point e), ainsi que ses frais de retour vers le premier État membre dans les cas visés à l'article 32, paragraphe 4, point b).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als je verblijf aanvraagt, moet je kunnen bewijzen dat je bent wie je bent, wie je wettelijke partner is, of je beschikt over middelen om in je levensonderhoud te voorzien, met welke werkgever je een arbeidsovereenkomst hebt, . Daarnaast is er de vraag of je "een gevaar bent voor de openbare orde of nationale veiligheid" of "geen gevaar voor de volksgezondheid" op basis van de actuele gegevens die over je bekend zijn.

Une personne qui introduit une demande de séjour doit pouvoir prouver son identité, celle de son partenaire légal, sa faculté à pouvoir subvenir à ses besoins, donner le nom de l'employeur qui lui établit un contrat de travail.S'y ajoute la question de savoir si elle est «un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale» ou «un danger pour la santé publique» sur la base des données connues à son sujet.


Maar een aantal zinnen in de tekst roepen vragen op. Wat met de zin binnen de verklaring "Ik begrijp en aanvaard dat, in dit land, burgers en gezinnen zélf verantwoordelijk zijn om in hun levensonderhoud te voorzien.

Toutefois, quelques phrases de la déclaration posent question, celle-ci par exemple: «Je comprends et accepte que, dans ce pays, les citoyens et les familles doivent pouvoir eux-mêmes assurer leur propre subsistance.


Volgens de OBFG is het feit dat advocaten-stagiairs gedurende de stage hun plaats niet vinden in het systeem of niet in hun levensonderhoud kunnen voorzien en daarom afhaken, soms na minder dan één jaar stage, een duidelijker probleem dan het feit dat een paar afgestudeerden geen stageplaats vinden.

Selon l'OBFG, le fait que les avocats-stagiaires ne trouvent pas leur place dans le système au cours de leur stage ou qu'ils décrochent car ils ne peuvent pas subvenir à leurs besoins, parfois après moins d'un an de stage, est plus problématique que le fait que certains diplômés ne trouvent pas de stage.


Wat het eerste betreft, wordt bijstand verleend aan alle getroffen personen die land bewonen en/of gebruiken om in hun levensonderhoud te voorzien, ongeacht of zij wettelijk gezien wel recht hebben op het gebruik van dit land.

S'agissant de l'assistance offerte par la Banque, cette dernière est fournie à toutes les personnes affectées qui occupent et/ou exploitent les terres afin de subvenir à leur besoins, et ce, qu'elles aient ou non le droit d'utiliser légalement ces terres.


Het vroegere artikel 301, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, dat het recht op uitkering tot levensonderhoud regelt, bepaalde vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, dat "de rechtbank aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen, uit de goederen en de inkomsten van de andere echtgenoot, een uitkering [kan] toekennen die, rekening houdend met zijn inkomsten en mogelijkheden, hem in staat stellen kan in zijn bestaan te voorzien op een gelijkwaardige wijze als tijdens he ...[+++]

L'ancien article 301, § 1er, du Code civil qui règle le droit à la pension alimentaire, disposait, avant sa modification par la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, que "le tribunal peut accorder à l'époux qui a obtenu le divorce sur les biens et les revenus de l'autre époux, une pension pouvant permettre au bénéficiaire, compte tenu de ses revenus et possibilités, d'assurer son existence dans des conditions équivalentes à celles dont il bénéficiait durant la vie commune".


of de aanvrager het doel van en de voorwaarden voor het voorgenomen verblijf heeft aangetoond, alsook of de aanvrager over de middelen van bestaan beschikt om in zijn levensonderhoud te voorzien, zowel voor de duur van het voorgenomen verblijf als voor zijn terugreis naar het land van herkomst of voor doorreis naar een derde land waar hij met zekerheid zal worden toegelaten, of in de mogelijkheid verkeert deze middelen legaal te verkrijgen.

la justification de l’objet et des conditions du séjour envisagé fournie par le demandeur et si celui-ci dispose de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans son pays d’origine ou de résidence ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou s’il est en mesure d’acquérir légalement ces moyens.


w