Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedschennig kind
Het kind waarvan een vrouw zwanger is
Het nog niet geboren kind
Hypermatuur kind
In bloedschande geboren kind
Kind dat geboren zal worden
Kind dat verwekt maar nog niet geboren is
Overdragen pasgeborene
Postmatuur kind
Serotien geboren kind
Uit bloedschande geboren kind

Traduction de «levensvatbaar geboren kind » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het kind waarvan een vrouw zwanger is | het nog niet geboren kind | kind dat verwekt maar nog niet geboren is

enfant à naître | foetus | nasciturus


bloedschennig kind | in bloedschande geboren kind | uit bloedschande geboren kind

enfant incestueux


hypermatuur kind | overdragen pasgeborene | postmatuur kind | serotien geboren kind

enfant post-mature


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Hugo Vandenberghe meent dat artikel 328 in wezen niet de hypothese regelt van een levenloos en niet levensvatbaar geboren kind. Men stelt er immers dat het kind afstammelingen heeft.

M. Hugo Vandenberghe estime que l'article 328 ne règle pas, fondamentalement, l'hypothèse d'un enfant né sans vie et non viable, étant donné qu'il concerne l'enfant qui a laissé une postérité.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat artikel 328 in wezen niet de hypothese regelt van een levenloos en niet levensvatbaar geboren kind. Men stelt er immers dat het kind afstammelingen heeft.

M. Hugo Vandenberghe estime que l'article 328 ne règle pas, fondamentalement, l'hypothèse d'un enfant né sans vie et non viable, étant donné qu'il concerne l'enfant qui a laissé une postérité.


Het keuzerecht van de biologische van het doodgeboren kind is absoluter dan dat van de biologische (maar niet juridische) vader van een levend en levensvatbaar geboren kind.

Le droit de choisir de la mère biologique de l'enfant sans vie est plus absolu que celui du père biologique (mais non juridique) d'un enfant né vivant et viable.


Voor de toepassing van deze paragraaf wordt een kind dat verwekt is op het ogenblik van de schenking, als het levensvatbaar geboren wordt, gelijkgesteld met een geboren kind.

Pour l'application du présent article, l'enfant conçu est, pour autant qu'il naisse viable, assimilé à l'enfant né.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) het verwekte, nog ongeboren kind voor zover het levend en levensvatbaar wordt geboren;

3) l'enfant conçu, encore à naître, pour autant qu'il naisse vivant et viable;


Ten slotte is de akte van aangifte van een levenloos geboren kind niet bedoeld om de regelgeving inzake afstamming te wijzigen voor zover de afstamming van het kind hiermee niet juridisch kan worden vastgesteld (hieronder wordt verstaan dat bij een traditionele verwekking de afstamming enkel kan worden vastgesteld voor een kind dat een rechtspersoonlijkheid heeft en dus levend en levensvatbaar wordt geboren), maar ze is bedoeld om de « vader en moeder » aan te wijzen in de ...[+++]

Enfin, l'acte de déclaration d'enfant sans vie ne tend pas à modifier les règles relatives à la filiation en ce sens qu'il ne permet pas d'établir juridiquement le lien de filiation de l'enfant (étant entendu que dans la conception traditionnelle, la filiation ne peut être établie que pour l'enfant qui a la personnalité juridique et qui est donc né vivant et viable) mais il désigne les « père et mère » aux termes de l'article 80bis du Code civil.


Ten slotte is de akte van aangifte van een levenloos geboren kind niet bedoeld om de regelgeving inzake afstamming te wijzigen voor zover de afstamming van het kind hiermee niet juridisch kan worden vastgesteld (hieronder wordt verstaan dat bij een traditionele verwekking de afstamming enkel kan worden vastgesteld voor een kind dat een rechtspersoonlijkheid heeft en dus levend en levensvatbaar wordt geboren), maar ze is bedoeld om de « vader en moeder » aan te wijzen in de ...[+++]

Enfin, l'acte de déclaration d'enfant sans vie ne tend pas à modifier les règles relatives à la filiation en ce sens qu'il ne permet pas d'établir juridiquement le lien de filiation de l'enfant (étant entendu que dans la conception traditionnelle, la filiation ne peut être établie que pour l'enfant qui a la personnalité juridique et qui est donc né vivant et viable) mais il désigne les « père et mère » aux termes de l'article 80bis du Code civil.


Dit zou aan ouders van een levenloos - ofwel levend maar niet levensvatbaar - geboren kind of foetus tussen de 160ste en de 140ste dag van de zwangerschap, de mogelijkheid bieden op hun verzoek een akte te laten opstellen door de burgerlijke stand met de vermelding van een voornaam van dit kind en om de begrafenis te organiseren.

Cela permettrait aux parents d'un enfant né sans vie - ou vivant mais non viable - ou d'un foetus entre le 160e et le 140e jour de grossesse, d'une part, de faire rédiger, à leur demande, un acte par l'état civil, acte mentionnant un prénom donné à cet enfant et, d'autre part, d'organiser son inhumation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensvatbaar geboren kind' ->

Date index: 2024-04-14
w