Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «levering van elektriciteit toegekend aan endesa energia » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2012 wordt een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend aan Endesa Energia SAU, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 15 octobre 2012, une autorisation individuelle de fourniture d'électricité est octroyée à Endesa Energia SAU, conformément à l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 9 januari 2018 wordt aan Powerhouse BV een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 9 janvier 2018 est octroyée à Powerhouse BV une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 13 december 2017 wordt een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend aan de NV Société Européenne de Gestion de l'Energie, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, une autorisation individuelle de fourniture d'électricité est octroyée à la SA Société Européenne de Gestion de l'Energie, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 13 november 2017 wordt een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend aan de nv Direct Energie Belgium, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 13 novembre 2017 une autorisation individuelle de fourniture d'électricité est octroyée à la S.A. Direct Energie Belgium, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 13 november 2017 wordt aan Direct Energie nv een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 13 novembre 2017 est octroyée à Direct Energie SA une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 21 februari 2017 wordt aan Burgo Energia Srl een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 21 février 2017 est octroyée à Burgo Energia Srl une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément à l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2014 wordt aan de NV EDF Luminus een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 25 août 2014, est octroyée à la SA EDF Luminus une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2014 wordt aan Total Gas and Power Belgium NV een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 25 août 2014, est octroyée à Total Gas and Power Belgium SA une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 25 februari 2008 wordt een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend aan de maatschappij DUFERCO ENERGIA SRL, die gevestigd is Via Armando Diaz 248, te 25010 B San Zeno Naviglio (BS), Italië.

Un arrêté ministériel du 25 février 2008 octroie à la société DUFERCO ENERGIA SRL, dont le siège social est établi Via Armando Diaz 248, à 25010 B San Zeno Naviglio (BS), Italie, une autorisation individuelle pour la fourniture d'électricité.


Bij ministerieel besluit van 22 december 2006 wordt een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend aan de maatschappij ENDESA ENERGIA, die gevestigd is Ribeira del Loira 60, 28042 Madrid, Spanje.

Un arrêté ministériel du 22 décembre 2006 octroie à la société ENDESA ENERGIA, dont le siège social est établi Ribeira del Loira 60, à 28042 Madrid, Espagne, une autorisation individuelle pour la fourniture d'électricité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levering van elektriciteit toegekend aan endesa energia' ->

Date index: 2023-09-07
w