Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lezer geen verwarring " (Nederlands → Frans) :

Voor een volledig opschrift, mag geen enkel aspect van het onderwerp ervan weggelaten worden, zodat bij de lezer geen verwarring kan ontstaan omtrent de juiste strekking van het onderwerp van de tekst (2).

Afin que l'intitulé soit complet, il convient de n'omettre aucun aspect de son objet, de manière à ne pas induire le lecteur en erreur à propos de l'étendue exacte de l'objet de l'acte (2).




Anderen hebben gezocht naar : bij de lezer geen verwarring     lezer geen verwarring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezer geen verwarring' ->

Date index: 2022-05-09
w