Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Derde lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Lezing
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan
Systeem voor optische lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "lezing echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


systeem voor optische lezing

système de lecture optique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regels voor het vrije verkeer gelden echter ook voor amateursporten, aangezien de Commissie van mening is dat ingevolge een gecombineerde lezing van de artikelen 18, 21 en 165 VWEU het algemene EU-beginsel dat elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt, van toepassing is op de sport voor alle EU-burgers die gebruik hebben gemaakt van hun recht op vrij verkeer, inclusief die welke een amateursportactiviteit uitoefenen.

Toutefois, ces règles s’appliquent également au sport amateur. En effet, de l’avis de la Commission, il ressort d’une lecture combinée des articles 18, 21 et 165 du TFUE que le principe général de l’UE relatif à l’interdiction de toute discrimination fondée sur la nationalité s’applique au sport pour tous les citoyens de l’Union qui ont fait usage de leur droit de circuler librement, y compris ceux qui exercent une activité sportive amateur.


Ik kan u echter wel meedelen dat de wettelijke basis is opgenomen in mijn ontwerp van gezondheidswet, waarvan de eerste lezing op de agenda staat van de Ministerraad van 5 februari 2016.

Par contre, je peux dire que la base légale est prévue dans mon projet de loi santé, dont la première lecture figure à l'ordre du jour du Conseil des ministres du 5 février 2016.


De gecombineerde lezing van de artikelen 14 en 16 van de in het geding zijnde ordonnantie laat het aanvangspunt van de verjaringstermijn van de in artikel 16 van de ordonnantie beoogde vordering tot inning van de belastingadministratie echter uitsluitend afhangen van het tijdstip waarop die administratie beslist ambtshalve een aanslag te vestigen ten laste van de belastingplichtige, waarbij dat tijdstip voor onbepaalde duur kan worden uitgesteld.

Or, la lecture combinée des articles 14 et 16 de l'ordonnance en cause aboutit à ce que le point de départ du délai de prescription de l'action en recouvrement de l'administration fiscale, visée à l'article 16 de l'ordonnance, soit conditionné par le seul moment où cette administration décide d'enrôler la taxation d'office à charge du contribuable, ce moment pouvant être indéfiniment retardé.


Gezien de complexiteit van het onderwerp en de belangen die speelden was een normaal akkoord in tweede lezing echter voor beide instellingen het meest passende kader voor het vinden van een oplossing voor de hoofdpunten, zodra het Portugees voorzitterschap een onderhandelingsmandaat was gegeven.

Toutefois, compte tenu de la complexité du sujet et des intérêts en cause, un accord normal en deuxième lecture était, pour les deux institutions, le cadre le plus approprié pour trouver une solution sur les points clés, à partir du moment où la présidence portugaise était investie d'un mandat de négociation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op twee punten kon in eerste lezing echter geen overeenstemming worden bereikt: de voedingsprofielen en de procedure voor het registreren van de claims.

Par contre, il a surgi deux points sur lesquels les votes se sont divisés en première lecture: les profils nutritionnels et la procédure d'inscription au "registre" des claims.


De verzoekers zijn echter bij nader inzien bij de lezing van de argumentatie van de Waalse Regering in verband met dat middel met name van mening dat de vraag in verband met de inbreuk op de in die artikelen beschermde rechten minder rijst in termen van discriminatie tussen de omwonenden van twee verschillende luchthavens dan in termen van een rechtstreekse schending van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens door het Waalse Gewest naar aanleiding van de beslissingen in verband met de ontwikkeling van de luchthaven van Luik.

Les requérants estiment cependant, à la réflexion, notamment à la lecture de l'argumentation du Gouvernement wallon quant à ce moyen, que la question de l'atteinte aux droits protégés par ces articles se pose moins en termes de discrimination entre riverains de deux aéroports différents qu'en termes d'une violation directe de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme par la Région wallonne à l'occasion des décisions relatives au développement de l'aéroport de Liège.


Er bestaat echter een andere lezing van artikel 54bis , die door de Ministerraad wordt voorgesteld : aangezien de personen op wie dat artikel betrekking heeft, ertoe worden gemachtigd « dezelfde werkzaamheden te blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars van de verpleegkunde die zulke prestaties uitvoeren », zou de toepassing van artikel 54bis afhankelijk zijn van de voorwaarde dat zij, op het tijdstip van hun aanvraag, nog steeds de werkzaamheden beoefenen waarvoor zij op het voordeel aanspraak maken.

Il existe toutefois une autre lecture de l'article 54bis , qui est suggérée par le Conseil des ministres : les personnes qu'il concerne étant autorisées à « continuer les mêmes activités dans les mêmes conditions que les praticiens de l'art infirmier effectuant ces prestations », l'application de l'article 54bis serait subordonnée à la condition qu'elles exercent encore, au moment de leur demande, les activités pour lesquelles elles en revendiquent le bénéfice.


Het Europees Parlement heeft tijdens de eerste lezing echter geen advies gegeven en de Commissie heeft in 1995 dan ook besloten haar voorstel wegens gebrek aan politieke steun in te trekken.

Cependant, le Parlement ayant choisi de ne pas formuler d'avis lors de l'examen en première lecture, la Commission a décidé en 1995 de retirer sa proposition vu le manque de soutien politique.


Hoewel de wetgever aldus het onderwerp van de aan de Koning verleende machtiging heeft bepaald, heeft hij zodoende echter in geen enkel opzicht de beginselen gepreciseerd met inachtneming waarvan hij wilde dat van die machtiging gebruik zou worden gemaakt; de bepaling van die beginselen blijkt evenmin uit de parlementaire voorbereiding; integendeel, de lezing ervan bevestigt het feit dat de wetgever, door het op dat ogenblik ontworpen artikel 15 aan te nemen, daadwerkelijk heeft gewild dat de Koning bij de regeling van het statuut v ...[+++]

Si le législateur a ainsi déterminé l'objet de l'habilitation qu'il conférait au Roi, il n'a par contre en rien, ce faisant, précisé les principes dans le respect desquels il entendait que cette habilitation soit utilisée; la détermination de ces principes ne ressort pas davantage des travaux préparatoires, leur lecture confirmant au contraire le fait que le législateur, par l'adoption de l'article 15 alors en projet, entendait effectivement laisser au Roi une entière liberté dans le règlement du statut des délégués syndicaux militaires (Doc. parl., Chambre, 1977-1978, n° 149/1, p. 5).


Een eenvoudige lezing van de prejudiciële vraag maakt echter duidelijk dat het de kiezers en de gemeentelijke mandatarissen van Linkebeek zijn die er het slachtoffer van zijn.

Or, la simple lecture de la question préjudicielle démontre à suffisance que ce sont les électeurs ainsi que les mandataires communaux de Linkebeek qui en sont victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing echter' ->

Date index: 2025-02-24
w