Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Goedkeuring in eerste lezing
Lezing
Opgenomen activiteit
Systeem voor optische lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "lezing zijn opgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture




door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


systeem voor optische lezing

système de lecture optique




aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen

Autres pensionnaires d'établissements de soins


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden

guider l'analyse d'une prestation enregistrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. Artikel 24 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:

Art. 9. L'article 24 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016, est rétabli dans la rédaction suivante :


Art. 55. Artikel 156 van hetzelfde decreet, opgeheven door het decreet van 21 december 2007, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:

Art. 55. L'article 156 du même décret, abrogé par le décret du 21 décembre 2007, est rétabli dans la rédaction suivante :


Art. 18. Artikel 31 van hetzelfde decreet, opgeheven door het decreet van 28 maart 2014, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:

Art. 18. L'article 31 du même décret, abrogé par le décret du 28 mars 2014, est rétabli dans la rédaction suivante :


Art. 17. In titel III, hoofdstuk IV, afdeling I, onderafdeling II, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 28 maart 2014, wordt punt C, opgeheven door het decreet van 28 maart 2014, opnieuw opgenomen in de volgende lezing:

Art. 17. Dans le titre III, chapitre IV, section I, sous-section II, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 28 mars 2014, le point C, abrogé par le décret du 28 mars 2014, est rétabli dans la rédaction suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° paragraaf 3, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2017, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:

1° le paragraphe 3, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2017, est rétabli dans la rédaction suivante :


2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : « Het resultaat van deze evaluatie wordt in de tweede lezing-fiche opgenomen ».

2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le résultat de cette évaluation est enregistré sur la fiche de deuxième lecture ».


1° de woorden « Die voortdurende evaluatie wordt in de tweede lezing-fiche opgenomen » worden geschrapt;

1° les mots « elle apparait sur la fiche de deuxième lecture » sont supprimés;


3° De opnamen bij de mammotest alsmede de resultaten van de eerste lezing, opgenomen in het RIS, worden aan het centrum voor tweede lezing uiterlijk de tweede werkdag na het onderzoek doorgegeven via een beveiligde elektronische verbinding.

3° les clichés des mammotests ainsi que les résultats de la première lecture, encodés dans le RIS, sont transmis au centre de deuxième lecture au plus tard le deuxième jour ouvrable qui suit l'examen, et ce par connexion électronique sécurisée;


Art. 17. § 1. Na ontvangst van de mammotest en van de resultaten van de eerste lezing, die in het RIS worden opgenomen, organiseert het centrum voor tweede lezing de tweede lezing.

Art. 17. § 1. Dès réception du mammotest et des résultats de la première lecture, encodés dans le RIS, le Centre de deuxième lecture organise la deuxième lecture.


12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne ter doorvoering van correcties van errata en verdere omzetting van EG-regelgeving De Vlaamse Regering, Gelet op artikel 1 van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging; Gelet op artikel 32quater, § 2, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen v ...[+++]

12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement afin de corriger des erreurs et de transposer davantage la réglementation de l'UE Le Gouvernement flamand, Vu l'article 1 de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique; Vu l'article 32quater, § 2, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing zijn opgenomen' ->

Date index: 2024-06-26
w