Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing zonder amendementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Op 25 juli 2012 fiatteerde het Comité van permanente vertegenwoordigers de compromistekst waarover tijdens de laatste informele trialoogbijeenkomst op 8 juni 2012 overeenstemming was bereikt. Deze overeenstemming werd op 8 oktober 2012 ook bevestigd door de Commissie begrotingscontrole van het Europees Parlement, waarna haar voorzitter de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers schriftelijk bevestigde dat, indien de Raad die tekst aanneemt, hij de plenaire vergadering zal aanbevelen om het standpunt van de Raad in eerste lezing zonder amendementen te aanvaarden;

22. Le 25 juillet 2012, le Comité des représentants permanents a approuvé le texte de compromis qui avait fait l'objet d'un accord lors du dernier trilogue informel, tenu le 8 juin 2012. Cet accord a également été confirmé par la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen, le 8 octobre 2012, à la suite de quoi le président de cette commission a adressé au président du Comité des représentants permanents une lettre confirmant qu'en cas d'adoption du texte en question par le Conseil, il recommanderait à la plénière d'accepter la position du Conseil en première lecture, sans y apporter d'amendements.


De voorzitter van de Commissie ITRE van het Europees Parlement heeft op 16 juli 2015 in een brief aan het voorzitterschap laten weten dat hij en de rapporteur, indien de Raad diens aldus overeengekomen standpunt, na bijwerking door de juristen-vertalers, formeel aan het Europees Parlement doet toekomen, de plenaire vergadering zullen aanbevelen om het standpunt van de Raad tijdens de tweede lezing door het Parlement zonder amendementen te aanvaarden.

La présidence de la commission ITRE du Parlement européen a informé la présidence par lettre du 16 juillet 2015 que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position au Parlement européen dans les termes convenus, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes, elle recommanderait, en collaboration avec le rapporteur, à la plénière que la position du Conseil soit approuvée en deuxième lecture sans amendement.


De rapporteur beveelt aan het standpunt van de Raad in eerste lezing zonder amendementen onverwijld aan te nemen.

Votre rapporteure recommande l'adoption, sans modification et sans délai, de la position du Conseil en première lecture.


De voorzitter van de Commissie internationale handel (INTA) van het Europees Parlement heeft het voorzitterschap per brief van 21 januari 2014 laten weten dat, indien de Raad de bij die brief gevoegde tekst formeel als zijn standpunt aan het Parlement doet toekomen, hij de plenaire vergadering zal aanbevelen het standpunt van de Raad, na bijwerking door de juristen-vertalers, zonder amendementen in de tweede lezing van het Parlement aan te nemen.

Le président de la commission INTA du Parlement européen a informé la présidence par lettre en date du 21 janvier 2014 que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position au Parlement dans les termes qui figurent à l'annexe de cette lettre, il recommanderait à la plénière que la position du Conseil soit approuvée en deuxième lecture sans amendement, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens uw rapporteur kan het Europees Parlement, dat al zes jaar lang voor goedkeuring van deze richtlijn pleit en tot zijn vreugde constateert dat zijn verbeteringen op het oorspronkelijke voorstel door de Raad zijn overgenomen, thans via zijn goedkeuring in tweede lezing zonder amendementen ervoor zorgen dat deze wetgeving ter bescherming van werknemers onverwijld wordt goedgekeurd.

Et pour votre rapporteur, le Parlement européen qui s’est prononcé depuis maintenant six ans en faveur de cette directive et voit ses propositions d’amélioration de la proposition initiale reprises par le Conseil, est en situation d’obtenir par son approbation en seconde lecture sans amendement, l’adoption immédiate de cette législation protectrice des travailleurs.


Het Europees Parlement keurde het voorstel op 10 maart 2004 in eerste lezing zonder amendementen goed (vereenvoudigde procedure, artikel 43 van het Reglement).

Le 10 mars 2004, en première lecture, le Parlement a approuvé la proposition sans amendement (procédure accélérée conformément à l'article 43 du règlement).


Aangezien de Raad geen inhoudelijke wijzigingen heeft voorgesteld en het voorstel ook in eerste lezing zonder amendementen is aangenomen, wordt voorgesteld dit voorstel volgens de vereenvoudigde procedure en zonder amendementen aan te nemen.

Des amendements importants n'ayant pas été proposés par le Conseil, et la première lecture ayant été approuvée sans amendement, il est suggéré d'adopter la proposition suivant la procédure simplifiée, sans aucun nouvel amendement.


De tekst van het besluit is identiek aan het door de Raad op 26 januari 1998 aangenomen gemeenschappelijk standpunt, dat het Europees Parlement op 18 februari in tweede lezing zonder amendementen heeft goedgekeurd.

Le texte de cette décision est identique à celui de la position commune adoptée par le Conseil du 26 janvier 1998, que le Parlement européen a adopté en deuxième lecture sans amendements.


Het politiek akkoord, dat zonder debat is bereikt in de Raad (Externe Betrekkingen), neemt alle amendementen over die het Europees Parlement in eerste lezing heeft goedgekeurd.

Cet accord politique, approuvé sans débat par le Conseil lors de sa session consacrée aux relations extérieures, prend en compte tous les amendements adoptés en première lecture par le Parlement européen.


De richtlijn met betrekking tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen (wijziging van Richtlijn 70/220/EEG) is definitief aangenomen nadat het Europees Parlement in tweede lezing, zonder amendementen, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad had goedgekeurd.

La directive relative aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (modification de la directive 70/220/CEE) a été définitivement adoptée à la suite de l'approbation, sans amendement en seconde lecture, par le Parlement européen de la position commune du Conseil.




D'autres ont cherché : lezing zonder amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing zonder amendementen' ->

Date index: 2022-10-03
w