Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libanese en israëlische autoriteiten formele onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

De spreker betreurde dat de onderhandelingen over het vredesproces in het Midden-Oosten in het slop zijn geraakt wegens de houding van de Israëlische autoriteiten en met name door de blokkering van de akkoorden van Wye Plantation .

L'intervenant à déploré que les négociations sur le processus de paix au Moyen-Orient étaient bloquées suite à l'attitude des autorités israéliennes et notamment au blocage des accords de Wye Plantation .


De spreker betreurde dat de onderhandelingen over het vredesproces in het Midden-Oosten in het slop zijn geraakt wegens de houding van de Israëlische autoriteiten en met name door de blokkering van de akkoorden van Wye Plantation .

L'intervenant à déploré que les négociations sur le processus de paix au Moyen-Orient étaient bloquées suite à l'attitude des autorités israéliennes et notamment au blocage des accords de Wye Plantation .


4. uit ernstige bezorgdheid over de uitbreiding van Israëlische nederzettingen in als zodanig aangewezen "Palestijnse gebieden" en herinnert de Israëlische autoriteiten aan hun verbintenissen op grond van het Akkoord van Oslo I; verzoekt de Israëlische autoriteiten de uitbreiding van de nederzettingen te staken om de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen te vereenvoudigen;

4. s'inquiète vivement de l'extension des colonies israéliennes dans les zones désignées comme palestiniennes et rappelle aux autorités d'Israël les engagements qu'elles ont pris au titre de l'accord d'Oslo I; demande aux autorités israéliennes d'annuler l'extension des colonies afin de faciliter la reprise des négociations directes;


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal douane en accijnzen heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o het bepalen van de doelstellingen van de afdeling `Aangiftebeheer' evenals in de interne als de externe component (hulpkantoren, antennes, informatiepunten, team Aangifteopvolging, etc.), en deze mede te delen aan de medewerkers om zo bij te dragen aan een zo goed mogelijke werking van de dienst, evenals het op zich nemen van de met deze doelstellingen gepaard gaande eindverantwoordelijkheid; o sturen en opvolgen binnen zijn afdeling van de teamchefs en hun medewerkers, evenals in de interne als de externe component (hulpkantoren, antennes, informatiepunten, team Aangifteopvolging, etc.); o bepalen welke acties de medewerk ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général douanes et accises a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o déterminer les objectifs de la division « Traitement de la déclaration » tant dans sa composante interne qu'externe (succursales, antennes, points d'information, équipes « Suivi de la déclaration », etc.), et les communiquer aux collaborateurs pour contribuer au meilleur fonctionnement possible de la division, ainsi qu'assumer la responsabilité finale de ces objectifs; o orienter et suivre les chefs d'équipe et les collaborateurs au sein de sa div ...[+++]


7. verzoekt om naleving en volledige toepassing van resolutie 425 van de VN-Veiligheidsraad inzake de onvoorwaardelijke terugtrekking van Israël uit Zuid-Libanon; verzoekt de Libanese en Israëlische autoriteiten formele onderhandelingen aan te knopen over alle politieke en diplomatieke betrekkingen tussen beide landen, en meent dat Israël zich in ieder geval aan de uiterste datum van juli 2000 moet houden om een begin te maken met de unilaterale terugtrekking van de bezettingstroepen uit Zuid-Libanon;

7. demande le respect et la pleine application de la résolution 425 du Conseil de Sécurité des Nations unies sur le retrait inconditionnel d=Israël du Sud-Liban; demande aux autorités libanaises et israéliennes d'entamer des négociations formelles sur l'ensemble des relations politiques et diplomatiques entre les deux pays, et estime qu=Israël doit en tous cas respecter la date butoir du juillet 2000 pour commencer avec le retrait unilatéral des troupes d=occupation du Sud-Liban;


Hoe komt het toch dat als het om de Israëlische autoriteiten gaat, het volkenrecht en de schendingen van de mensenrechten altijd ter zijde worden geschoven in naam van niet gevoerde onderhandelingen? Hoe komt het dat het Kwartet in plaats van druk uit te oefenen en aan te dringen op de routekaart, de tijd gewoon voorbij laat gaan en toestaat dat in Palestina en Israël nog steeds mensen omkomen?

Pourquoi, en ce qui concerne les autorités israéliennes, les violations du droit international et des droits de l’homme doivent-elles toujours être mises de côté au nom de négociations qui n’existent pas, et pourquoi le Quatuor, au lieu d’exercer une pression en faveur de la feuille de route, tolère-t-il ce temps qui passe et toutes ces morts en Palestine et en Israël?


7. dringt erop aan dat resolutie 425 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties over de onvoorwaardelijke terugtrekking van Israël uit Zuid-Libanon wordt nageleefd en volledig aanvaard; dringt er bij de Libanese en Israëlische autoriteiten op aan formele onderhandelingen te beginnen over alle aspecten van de politieke en diplomatieke betrekkingen tussen beide landen;

7. demande le respect et la pleine acceptation de la résolution 425 du Conseil de Sécurité des Nations Unies sur le retrait inconditionnel d=Israël du sud Liban; demande aux autorités libanaises et israéliennes d'entamer des négociations formelles sur l'ensemble des relations politiques et diplomatiques entre les deux pays;


26. steunt het initiatief van de Israëlisch-Palestijnse volkscampagne van 28/29 juni om op de westelijke Jordaanoever, in de Gazastrook en in Jeruzalem een menselijke keten te vormen tegen geweld en beperkingen en voor hervatting van de onderhandelingen; dringt er bij de Commissie op aan via haar delegatie in de betrokken regio alle EU-burgers terzijde te staan die aan dit initiatief wensen deel te nemen, en verzoekt de Israëlische autoriteiten de d ...[+++]

27. soutient l'initiative des 28 et 29 juin de la campagne des peuples israélien et palestinien visant à former une chaîne humaine en Cisjordanie, à Gaza et à Jérusalem, pour condamner la violence et les restrictions et demander le retour aux négociations; prie instamment la Commission, par le biais de sa délégation dans la région, d'assister tous les citoyens de l'Union qui souhaitent participer à cette initiative et demande aux autorités israéliennes de ne pas entraver le passage des participants;


Dat element is van belang omdat de heer De Gucht tijdens de vergadering van de gemengde Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 28 augustus jongstleden heeft verklaard dat hij de Israëlische en de Libanese autoriteiten heeft ondervraagd over de antipersoonsmijnen en dat de Israëlische autoriteiten duidelijk hebben geantwoord dat ze de kaarten van de mijnenvelden zouden bezorgen.

Cet élément est important puisque lors de la réunion de la Commission mixte Chambre-Sénat des Relations extérieures du 28 août dernier, M. De Gucht avait déclaré avoir interrogé les autorités israéliennes et libanaises au sujet de ces mines antipersonnel et il avait déclaré : « Les autorités israéliennes ont répondu clairement qu'elles livreraient les cartes des champs de mines.


Daarnaast had de Ministerraad ook beslist middelen uit te trekken voor conflictpreventie door de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken en, op verzoek van de Libanese autoriteiten, onderhandelingen te starten over een bilaterale overeenkomst om dubbele belasting te vermijden.

Par ailleurs, le conseil des ministres avait également décidé d'affecter des ressources destinées à la prévention des conflits par le Service public fédéral « Affaires étrangères » et de lancer des négociations, à la demande des autorités libanaises, d'un accord bilatéral préventif de double imposition.


w