Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libische regering de laatste tijd aanneemt » (Néerlandais → Français) :

Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en zo de kwaliteit van het leven van de bevolking te verbeteren.

En Iraq, toutefois, où la gestion et les infrastructures, dans des domaines comme la santé, l'éducation et l'électricité, se sont détériorées durant les dernières années du régime de Saddam Hussein et n'ont connu récemment aucune amélioration qualitative et quantitative, le gouvernement doit agir de manière résolue en vue de fournir des services de base et ainsi, améliorer la qualité de vie de sa population.


B. overwegende dat de Saoedische regering de laatste tijd inspanningen heeft gedaan om de rechten van vrouwen, met name op het vlak van onderwijs, in de besluitvorming en inzake werkgelegenheidskwesties, te bevorderen en te verdedigen;

B. considérant les initiatives récentes prises par le gouvernement saoudien en vue de promouvoir et de défendre les droits des femmes, notamment en matière d'éducation, de prise de décision et d'emploi;


Het is tijd dat de Regering een consequente houding aanneemt : men kan niet tegelijkertijd economisch herstel nastreven door het stimuleren van de investeringen, de bangelijke reflex van de spaarder betreuren en een belastingwetgeving in stand houden die het inkomen van de « actieve » investering bestraft.

Il est temps que le gouvernement adopte une attitude cohérente : on ne peut pas en même temps appeler de ses voeux une relance de l'économie par une relance des investisements, déplorer le réflexe « frileux » de l'épargnant et maintenir une législation fiscale qui pénalise le revenu de l'investissement « actif ».


Het is tijd dat de Regering een consequente houding aanneemt : men kan niet tegelijkertijd economisch herstel nastreven door het stimuleren van de investeringen, de bangelijke reflex van de spaarder betreuren en een belastingwetgeving in stand houden die het inkomen van de « actieve » investering bestraft.

Il est temps que le Gouvernement adopte une attitude cohérente : on ne peut pas en même temps appeler de ses voeux une relance de l'économie par une relance des investisements, déplorer le réflexe « frileux » de l'épargnant et maintenir une législation fiscale qui pénalise le revenu de l'investissement « actif ».


Het is tijd dat de Regering een consequente houding aanneemt : men kan niet tegelijkertijd economisch herstel nastreven door het stimuleren van de investeringen, de bangelijke reflex van de spaarder betreuren en een belastingwetgeving in stand houden die het inkomen van de « actieve » investering bestraft.

Il est temps que le gouvernement adopte une attitude cohérente : on ne peut pas en même temps appeler de ses voeux une relance de l'économie par une relance des investisements, déplorer le réflexe « frileux » de l'épargnant et maintenir une législation fiscale qui pénalise le revenu de l'investissement « actif ».


7. spreekt zijn waardering uit voor de houding die de Libische regering de laatste tijd aanneemt, waaruit blijkt dat zij zichtbaar afstand wenst te nemen van het internationaal terrorisme dat zij in het verleden zelf heeft aangewakkerd; acht de opheffing van de maatregelen in het kader van het handelsembargo tegen Libië in dat verband een belangrijke stap op weg naar volledige opneming van het land in het proces van Barcelona;

7. se félicite de la position récemment adoptée par le gouvernement libyen, qui manifeste ainsi sa volonté de prendre nettement ses distances avec le terrorisme international, qu'il a alimenté dans le passé; estime, à cet égard, que la levée de l'embargo commercial frappant la Libye constitue un pas important sur la voie de l'intégration complète de ce pays dans le processus de Barcelone;


Achtereenvolgende leiders hebben de islam gebruikt om de onderdrukking van minderheden en de vorming van een autocratie, met name een militaire autocratie, te rechtvaardigen, al moeten we erkennen dat de regering de laatste tijd haar best heeft gedaan om daar iets aan te doen.

Les dirigeants qui se sont succédé à la tête du pays se sont tous servis de l’islam pour justifier la répression des minorités et légitimer l’autocratie, en particulier l’autocratie militaire, bien qu’il faille reconnaître que le gouvernement actuel a entrepris des efforts pour remédier à cet état de fait.


Het is een richtlijn tegen de georganiseerde misdaad, zowel in zijn traditionele vorm als in de vorm die deze bedrijfstak de laatste tijd aanneemt.

Nous traitons d’une directive contre la criminalité organisée et, dans son aboutissement, je dois le souligner, contre la criminalité organisée à la fois dans sa forme traditionnelle et dans la forme qu’elle a adoptée depuis peu.


Aan de federale regering werden de laatste tijd een aantal concrete vragen voorgelegd, voornamelijk door het Vlaams Gewest.

Le gouvernement fédéral a reçu ces derniers temps des demandes concrètes qui proviennent essentiellement de la Région flamande.


- De pers heeft de laatste tijd veel aandacht besteed aan de problematiek van de bescherming van het zogenaamde `Paleis Stoclet' en in het bijzonder aan het besluit van de Brusselse regering met het oog op de bescherming van de roerende goederen van dit paleis.

- La presse a beaucoup évoqué, ces derniers temps, la problématique du classement de l'immeuble dit « Palais Stoclet » et notamment l'arrêté du gouvernement bruxellois visant à classer les biens mobiliers de ce palais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libische regering de laatste tijd aanneemt' ->

Date index: 2024-12-10
w