Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libië hebben gezegd " (Nederlands → Frans) :

In die zin is het feit dat de EU-delegatie in Tripoli zit dan ook extreem belangrijk, omdat ik denk dat, zoals velen hier al hebben gezegd, wat op dit moment in Tunesië gebeurt ongetwijfeld gevolgen zal hebben voor Libië, ondanks alle verschillen.

Dans cette optique, il est indispensable que la délégation de l’UE s’établisse à Tripoli parce que, selon moi et comme plusieurs intervenants l’ont souligné dans cette Assemblée, la conjoncture actuelle de la Tunisie se répercutera inévitablement sur la Libye malgré les dissemblances entre ces deux pays.


Hij heeft ook gezegd dat de actie in Libië niet mogelijk zou zijn geweest zonder de Europese Unie en dat Frankrijk en Duitsland niet militair hadden kunnen optreden zonder eerst steun te hebben gekregen van de Europese Raad.

Il a également déclaré que l’intervention en Libye n’aurait pas pu avoir lieu sans l’Union européenne et que la France et l’Allemagne n’auraient pas pu intervenir militairement sans avoir d’abord obtenu le soutien du Conseil européen.


Ten tweede: we weten allemaal, en veel collega’s hebben het al gezegd, dat er nog steeds, elke minuut weer, mensen door Khadafi’s luchtstrijdkrachten in Libië worden gedood en daarop moeten we als Europese Unie voorbereid zijn en samen met de Verenigde Naties en de Arabische Liga snel handelen om het vliegverbod in te stellen.

Deuxièmement, nous savons tous, et plusieurs collègues l’ont rappelé également, que, chaque minute, des personnes sont tuées par les forces aériennes de Kadhafi. C’est pourquoi l’Union européenne doit se tenir prête à agir rapidement, en coopération avec les Nations unies et la Ligue arabe, pour mettre en place une zone d’exclusion aérienne.


Wij hebben heel duidelijk tegen Libië gezegd dat wij meer controle verwachten en vooral dat het land moet voldoen aan zijn plicht tot zoek- en reddingsacties op volle zee. Die verplichting moet Libië, net zoals alle anderen, nakomen.

Nous avons très clairement indiqué à la Libye ce que nous attendons d’elle, à savoir qu’elle opère davantage de contrôles et qu'elle se charge avant tout de la surveillance de la zone de recherche et de sauvetage dont elle est responsable, ce qu’elle doit faire, comme tout autre pays.


Het is echter belangrijk dat we, zoals we vorige week in het minidebat naar aanleiding van de situatie in Libië hebben gezegd, in de Senaat de tijd nemen om een doorgedreven debat te voeren over hoe Europa de democratisering die in Noord-Afrika aan de gang is, kan ondersteunen en hoe we de mensen kunnen helpen.

Il est en effet important que nous prenions au Sénat le temps d'avoir un débat de fond sur la manière dont l'Europe peut soutenir le mouvement actuel vers la démocratie en Afrique du Nord et comment elle peut y aider les gens. Nous avions déjà discuté de cela lors du mini-débat sur la situation libyenne, la semaine dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libië hebben gezegd' ->

Date index: 2022-03-21
w