Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libië onlangs heeft » (Néerlandais → Français) :

Migreurop heeft onlangs een rapport uitgebracht met als titel « European borders : controls, detention and deportations » (4) over de situatie van de migranten in Libië.

Tout récemment, Migreurop a réalisé un rapport intitulé « Aux frontières de l'Europe — Contrôles, enfermements, expulsions » (4) sur la situation des migrants en Libye.


We willen herinneren aan de vrees die heerste in Italië na de druk die Silvio Berlusconi onlangs heeft uitgeoefend op de Italiaanse en Europese kranten en op het standpunt dat de Europese Commissie had ingenomen naar aanleiding van de kwestie van de migranten die op volle zee naar Libië teruggestuurd waren door de Italiaanse overheid, wat indruiste tegen het beginsel van non-refoulement.

Nous rappelons les craintes venant de l’Italie suite aux récentes pressions exercées par Silvio BERLUSCONI sur les journaux italiens et européens, ainsi que sur l’expression de la Commission européenne suite aux renvois par les autorités italiennes de migrants en pleine mer vers la Libye, en violation du principe de non-refoulement.


F. overwegende de verschillende, positieve houding die de Islamitische Republiek Libië onlangs heeft aangenomen; dit land is nog steeds waarnemer bij het proces van Barcelona en het vertoont duidelijke tekenen van bereidheid zich de geest en beginselen van de conferentie eigen te maken,

F. considérant l'attitude positive adoptée depuis peu par la République islamique de Libye, qui ne possède encore que le statut d'observateur dans le processus de Barcelone et manifeste par des signes tangibles sa volonté d'adhérer à l'esprit et aux principes de la Conférence,


Tot besluit wil ik nog een punt van zorg onder de aandacht brengen: het Parlement verricht interessant werk ten aanzien van immigratie, terwijl de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zich daarentegen onlangs heeft uitgesproken voor nauwere samenwerking met Libië om de migratiestromen te beheersen. Libië is nu een bevoorrechte partner van ons op immigratiegebied, hoewel het nog altijd verzuimt te garanderen dat de mensenrechten geëerbiedigd worden en dat het recht op asiel gewaarborgd wordt.

Je conclurai par une préoccupation: alors que le parlement travaille de manière remarquable sur l’immigration, le conseil «Justice et affaires intérieures» a quant à lui approuvé récemment une coopération plus étroite pour la gestion des flux migratoires avec la Libye qui est devenue aujourd’hui un partenaire privilégié dans le domaine de l’immigration, même si elle continue à n’offrir aucune garantie en matière de respect des droits de l’homme et de protection du droit d’asile.


Tot besluit wil ik nog een punt van zorg onder de aandacht brengen: het Parlement verricht interessant werk ten aanzien van immigratie, terwijl de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zich daarentegen onlangs heeft uitgesproken voor nauwere samenwerking met Libië om de migratiestromen te beheersen. Libië is nu een bevoorrechte partner van ons op immigratiegebied, hoewel het nog altijd verzuimt te garanderen dat de mensenrechten geëerbiedigd worden en dat het recht op asiel gewaarborgd wordt.

Je conclurai par une préoccupation: alors que le parlement travaille de manière remarquable sur l’immigration, le conseil «Justice et affaires intérieures» a quant à lui approuvé récemment une coopération plus étroite pour la gestion des flux migratoires avec la Libye qui est devenue aujourd’hui un partenaire privilégié dans le domaine de l’immigration, même si elle continue à n’offrir aucune garantie en matière de respect des droits de l’homme et de protection du droit d’asile.


8. is verheugd over de vooruitgang die Libië onlangs heeft geboekt in de internationale betrekkingen en over de bereidwilligheid die dit land heeft getoond bij de bestrijding van het terrorisme; wenst dat de betrekkingen tussen de Unie en Libië zich kunnen ontwikkelen zonder dat belemmeringen optreden op het gebied van het proces van Barcelona, met name in het kader van de betrekkingen tussen de EU en de Unie van de Arabische Maghreb; herhaalt de wens van de Euromediterrane parlementen om de hinderpalen als gevolg van het embargo in het kader van de resoluties van de Verenigde Naties uit de weg te ruimen;

8. se félicite des récents progrès accomplis par la Libye dans les relations internationales et de sa disponibilité dans la lutte contre le terrorisme; souhaite que les relations entre l'Union et la Libye puissent se développer sans nouveaux heurts dans le cadre du processus de Barcelone et spécialement dans le cadre des relations UE/UMA; réaffirme la volonté des parlements euroméditerranéens de supprimer les obstacles liés à l'embargo dans le cadre des résolutions des Nations unies;


Libië heeft onlangs aangekondigd dat het bereid is volwaardig lid van het proces van Barcelona te worden.

La Libye a récemment annoncé qu'elle était disposée à oeuvrer pour une adhésion pleine et entière au processus de Barcelone.


Libië heeft onlangs aangekondigd dat het bereid is volwaardig lid van het proces van Barcelona te worden.

La Libye a récemment annoncé qu'elle était disposée à oeuvrer pour une adhésion pleine et entière au processus de Barcelone.


Die bijeenkomst zal de gelegenheid bieden voor een politiek debat over het Arabisch-Israëlische conflict en de positieve stappen die Libië onlangs heeft gezet.

La réunion offrira la possibilité de tenir un débat politique sur le conflit israélo-arabe et les mesures positives prises récemment par la Libye.


Onlangs werd het personeel van deze dienst betrokken bij het GEDOCI-project dat tot doel heeft binnen het OFO een gebruikersgroep uit te bouwen om de collectie optimaal te laten renderen. c) Koninklijke Bibliotheek: documentaire samenwerking (aanvragen van boeken en dergelijke). d) Universitaire bibliotheken (KULeuven, Université catholique de Louvain, KUBrussel, RUGent, Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix Namur, Facultés universitaires Saint-Louis): OFO is eind augustus 2001 ingestapt in het LIBIS-netwerk waarin ook belangrijke universitaire bibliotheken participer ...[+++]

Récemment, le personnel de ce service a été impliqué dans le projet GEDOCI qui a pour but de développer au sein de l'IFA un groupe d'utilisateurs afin que la collection ait un rendement optimal. c) Bibliothèque royale: collaboration documentaire (demandes de livres et autres). d) Bibliothèques universitaires KULeuven, Université catholique de Louvain, KUBrussel, RUGent, Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix Namur, Facultés universitaires Saint-Louis): l'IFA est entré fin août 2001 dans le réseau LIBIS auquel participent également des bibliothèques universitaires importantes, principalement en vue de la collaboration à la mise en place d'un catalogue commun. e) Bibliothèq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libië onlangs heeft' ->

Date index: 2023-11-19
w