Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebarsten lichaam
Gescheurd lichaam
In contact staan met het eigen lichaam
Opname process in het menselijk lichaam
Regionaal openbaar lichaam
Stroomonderbreker uitschakelen
Territoriaal publiekrechtelijk lichaam
Tritiumcyclus in het menselijk lichaam
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen
Zich bewust zijn van het eigen lichaam

Vertaling van "lichaam en zeker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam

être en phase avec son corps


gebarsten lichaam | gescheurd lichaam

fût gercé | fût glacé


assisteren bij de reconstructie van het lichaam na autopsie | helpen bij de reconstructie van het lichaam na autopsie

aider à la reconstruction corporelle après une autopsie


opname process in het menselijk lichaam | tritiumcyclus in het menselijk lichaam

cycle du tritium dans l'organisme


regionaal openbaar lichaam | territoriaal publiekrechtelijk lichaam

collectivité territoriale | organisme territorial de droit public


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle






MRI (magnetic resonance imaging)-systeem met resistieve magneet voor gehele lichaam

aimant résistif de système d’IRM du corps entier


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

fermer un disjoncteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een senator is van oordeel dat het een vrij fundamentele rechtsregel is dat men niemand kan verplichten tot medewerking aan een onderzoek op zijn lichaam en zeker niet aan een onderzoek op geslachtsdelen, enz. Indien men uitgaat van het principe dat men dit kan verplichten, rijst de vraag naar de afdwingbaarheid.

Un sénateur estime que la règle de droit selon laquelle nul ne peut être obligé de collaborer à un examen de son propre corps et, en tout cas, pas à un examen de ses parties génitales, etc., est assez fondamentale.


Naast een classificatie van overgewicht op basis van de BMI en de verdeling van het vet in het lichaam, moeten zeker ook de andere factoren van cardiovasculaire risico's worden geëvalueerd.

En plus de la classification de l'excès de poids selon l'IMC et la répartition adipeuse, une évaluation des autres facteurs de risques cardiovasculaires est essentielle.


Een senator is van oordeel dat het een vrij fundamentele rechtsregel is dat men niemand kan verplichten tot medewerking aan een onderzoek op zijn lichaam en zeker niet aan een onderzoek op geslachtsdelen, enz. Indien men uitgaat van het principe dat men dit kan verplichten, rijst de vraag naar de afdwingbaarheid.

Un sénateur estime que la règle de droit selon laquelle nul ne peut être obligé de collaborer à un examen de son propre corps et, en tout cas, pas à un examen de ses parties génitales, etc., est assez fondamentale.


Naast een classificatie van overgewicht op basis van de BMI en de verdeling van het vet in het lichaam, moeten zeker ook de andere factoren van cardiovasculaire risico's worden geëvalueerd.

En plus de la classification de l'excès de poids selon l'IMC et la répartition adipeuse, une évaluation des autres facteurs de risques cardiovasculaires est essentielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bacteriëndodende middelen zijn overigens een preventiemiddel waarover vrouwen een zekere controle kunnen hebben, wat een onmiskenbaar voordeel is, vooral in de landen waar de vrouwenrechten (met inbegrip van het recht vrij over het eigen lichaam te beschikken) aan de kant worden geschoven of erger, gewoonweg worden genegeerd.

Les microbicides constituent par ailleurs un moyen de prévention sur lequel les femmes peuvent avoir un certain contrôle, ce qui présente un avantage indéniable, notamment dans des pays où les droits de la femme (y compris celui de disposer librement de son corps) sont marginalisés, ou pire, tout simplement ignorés.


Wat echter zeker is, is dat prostitutie en seksuele uitbuiting gendergerelateerde verschijnselen zijn waarbij vrouwen en meisjes vrijwillig of gedwongen hun lichaam verkopen aan mannen die voor deze dienst betalen.

Nous pouvons être certains d'une chose: la prostitution et l'exploitation sexuelle sont incontestablement des questions liées au genre étant donné que des femmes et des filles, volontairement ou sous la contrainte, vendent leur corps à des hommes qui paient pour ce service.


« Al kan worden aanvaard dat de wetgever op algemene wijze een aantal gevallen bepaalt waarin een verhoogd risico voor de veiligheid of de orde in de gevangenis geacht kan worden te bestaan en waarin in beginsel een fouillering op het lichaam kan plaatsvinden, moet derhalve daarbij wel, zeker wanneer het gaat om vrij ruime categorieën, ruimte zijn voor een beoordeling in concreto die ertoe leidt dat wordt afgezien van de fouillering op het lichaam wanneer er manifest geen gevaar vo ...[+++]

« Dès lors, bien qu'on puisse admettre que le législateur détermine d'une manière générale un certain nombre de situations dans lesquelles on peut considérer qu'il existe un risque accru pour la sécurité ou l'ordre dans la prison et dans lesquelles une fouille corporelle peut en principe être effectuée, dans ce contexte, en particulier lorsqu'il s'agit de catégories relativement larges, il faut cependant laisser une marge d'appréciation concrète permettant de renoncer à la fouille corporelle lorsqu'il n'y a manifestement pas de danger pour le maintien de l'ordre ou de la sécurité.


De economische terminologie die de Commissie in haar Mededeling hanteert is derhalve niet adequaat, zeker niet gezien het beginsel van de niet-commercialisering van het menselijk lichaam.

La terminologie économique utilisée dans la communication de la Commission est dès lors inadéquate, en particulier au regard du principe de non-commercialisation du corps humain.


3. wijst erop dat octrooi EP1257168 een schending van de richtlijn betekent daar door middel daarvan octrooi wordt verleend op menselijke embryo's (die deel vormen van het menselijk lichaam en die zeker niet zijn uitgevonden), alsook een schending van artikel 14 van de overeenkomst inzake mensenrechten en biogeneeskunst uit hoofde waarvan het gebruik van technieken voor door de medische wetenschap gesteunde voortplanting verboden zijn om het geslacht van het toekomstige kind te bepalen;

3. souligne que le brevet EP1257168 constitue une violation de la directive, dans la mesure où il porte sur des cellules souches humaines – qui sont une partie du corps humain et ne sont nullement une invention – mais aussi une violation de l'article 14 de la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, laquelle proscrit l'utilisation de techniques d'assistance médicale à la procréation pour choisir le sexe de l'enfant à naître;


We moeten zeker protest aantekenen bij de barbaarse praktijken in Nigeria, maar we moeten ook veroordelen wat er gebeurt in de Verenigde Staten, die zich een model voor de hedendaagse beschaving houden. Zo moeten we ook veroordelen wat er hier in de Europese Unie gebeurt, waar toegestaan wordt dat een lidstaten wetten behouden die vrouwen het grondrecht onthoudt zelf over hun eigen lichaam te beslissen.

Il faut certes dénoncer la barbarie au Nigéria, mais il faut également la dénoncer lorsqu'elle se manifeste aux États-Unis, cette superpuissance qui se pose en modèle de la civilisation d'aujourd'hui, ou encore ici même, dans cette Union européenne qui tolère que certains de ses États membres perpétuent des lois interdisant aux femmes ce droit élémentaire qui est de disposer de leurs corps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichaam en zeker' ->

Date index: 2021-05-14
w