Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "licht daarvan zullen " (Nederlands → Frans) :

In het licht daarvan zullen, gezien de goede vorderingen in de Raad en de stemming in de Commissie industrie, onderzoek en energie van het EP op 26 mei, de onderhandelingen met het Europees Parlement op 16 juni van start gaan zodat vóór eind juni een akkoord in eerste lezing kan worden bereikt.

Compte tenu de ce qui précède et à la suite de l'état d'avancement satisfaisant des travaux au sein du Conseil et du vote de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie du Parlement européen intervenu le 26 mai, les négociations avec le Parlement européen commenceront le 16 juin, de manière à dégager un accord en première lecture pour la fin juin.


In een toekomstig energiestappenplan voor de periode tot 2050 zullen diverse scenario's qua energiemix tegen het licht worden gehouden. Daarbij zal de nodige aandacht gaan naar de methoden om Europa's langetermijndoelstelling van een koolstofarme economie te bereiken, met de gevolgen daarvan voor het energiebeleid.

Différents scénarios relatifs à la composition du bouquet énergétique seront présentés dans la future feuille de route sur l’énergie à l’horizon 2050, qui décrira les moyens d’atteindre l’objectif de décarbonisation à long terme de l’Europe et leurs implications pour les décisions de politique énergétique.


De lidstaten zullen de bijzonderheden daarvan bepalen – in het licht van de EU-doelstellingen, maar ook rekening houdend met de nationale, regionale en lokale omstandigheden.

Les États membres détermineront en quoi elles consisteront précisément, conformément à la nécessité de satisfaire aux objectifs fixés au niveau de l'Union mais en tenant également compte du contexte national, régional et local.


O. overwegende dat ontwikkelingen in de samenleving en in een brede reeks economische sectoren aanleiding zullen geven tot een stijging van de vraag in de vervoersector, en dat ten gevolge daarvan alle vormen van vervoer van essentieel belang zijn; overwegende dat dit belang evenwel gemeten moet worden aan de hand van hun doelmatigheid in economisch, ecologisch en sociaal opzicht en in het licht van het werkgelegenheidsbeleid;

O. considérant que l'évolution de la société et de nombreux secteurs d'activité économique entraîne une augmentation de la demande de transport et que, par conséquent, tous les modes de transport sont indispensables; considérant toutefois qu'il convient d'évaluer ces derniers en fonction de leur efficacité sur le plan de l'économie, de l'environnement, de la politique sociale et de l'emploi,


O. overwegende dat ontwikkelingen in de samenleving en in een brede reeks economische sectoren aanleiding zullen geven tot een stijging van de vraag in de vervoersector, en dat ten gevolge daarvan alle vormen van vervoer van essentieel belang zijn; overwegende dat dit belang evenwel gemeten moet worden aan de hand van hun doelmatigheid in economisch, ecologisch en sociaal opzicht en in het licht van het werkgelegenheidsbeleid;

O. considérant que l'évolution de la société et de nombreux secteurs d'activité économique entraîne une augmentation de la demande de transport et que, par conséquent, tous les modes de transport sont indispensables; considérant toutefois qu'il convient d'évaluer ces derniers en fonction de leur efficacité sur le plan de l'économie, de l'environnement, de la politique sociale et de l'emploi,


In het licht daarvan zijn de aspecten die zijn behandeld in het verslag dat heeft geleid tot uw verslag, en die verband houden met de voorbereidingen van de lidstaten die de komende jaren tot de eurozone zullen toetreden, zeer belangrijk.

À cet effet, les aspects traités dans le rapport duquel vous êtes partis, concernant les préparatifs des États membres qui rejoindront la zone euro dans les années à venir, sont très importants.


20. In afwachting van de aanbevelingen van de VN-Veiligheidsraad omtrent de instelling van een internationale gerechtelijke onderzoekscommissie voor Burundi, conform het akkoord van Arusha, verklaart de Raad mogelijke steun van de EU in het licht daarvan te zullen overwegen.

20. Le Conseil attend avec intérêt les recommandations qui doivent être soumises au Conseil de sécurité des Nations Unies au sujet de la création d'une Commission internationale d'enquête judiciaire au Burundi, conformément aux dispositions de l'Accord d'Arusha, et envisagera un éventuel soutien de l'UE après examen de ces recommandations.


E. overwegende dat de stijgingen en de schommelingen van de olieprijzen de macro-economische groei te niet doen door het oplopen van inflatie en werkloosheid en door een neerwaartse druk op de waarde van financiële en andere activa; dat de ECB onlangs zijn groeivoorspellingen als gevolg daarvan licht heeft verlaagd (tussen 1% en 1,6% van het BBP voor 2005 en tussen 1,3% en 2,3% in 2006); dat de ECB ook verwacht dat de inflatievoorspellingen in de eurozone voor het komend jaar een stijging te zien zullen geven als gevolg va ...[+++]

E. considérant que la hausse et l'instabilité des prix pétroliers freinent la croissance économique en poussant l'inflation et le chômage à la hausse et en dépréciant les actifs financiers et autres, que la BCE a de ce fait revu légèrement à la baisse ses prévisions de croissance (croissance du PIB entre 1 et 1,6 % pour 2005 et entre 1,3 et 2,3 % en 2006) et qu'elle prévoit également une révision à la hausse des prévisions de taux d'inflation dans la zone euro pour l'année à venir du fait de l'évolution des prix du pétrole (entre 2,1% et 2,3% en 2005 et entre 1,4% et 2,4% en 2006),


In het licht van de in Londen overeengekomen doelstelling om te streven naar een ruim opgezet WTO-werkprogramma voor de vermindering van de rechten op industrieproducten op basis van de clausule van de meest begunstigde natie en voor onderzoek naar de haalbaarheid van de geleidelijke afschaffing daarvan binnen een overeen te komen tijdsschema, zullen wij samenwerken om ervoor te zorgen dat het WTO-secretariaat en de leden het nodige werk verrichten met ...[+++]

Rappelant l'objectif que nous nous sommes fixé à Londres de promouvoir un vaste programme de travail de l'OMC en vue de réduire, sur la base du régime NPF, les droits applicables aux produits industriels et d'examiner dans quelle mesure il est possible de les supprimer progressivement selon un calendrier à convenir, nous veillerons ensemble à ce que les travaux nécessaires soient réalisés par le Secrétariat et les membres de l'OMC en ce qui concerne les bases de données et les travaux du Comité de l'accès aux marchés, afin de permettre une analyse appropriée de toutes les solutions possibles pour poursuivre la libéralisation.


In het licht daarvan heeft de Deense regering de Commissie ervan in kennis gesteld dat de aangemelde wijzigingen van de CO2-heffingsregeling niet van kracht zullen worden met betrekking tot de ijzer- en staalindustrie voordat de Commissie een specifieke goedkeuring dienaangaande heeft verleend.

Compte tenu de ce qui précède, le gouvernement danois a informé la Commission que les modifications apportées au régime d'application de la taxe sur le CO2, qui ont été notifiées, ne s'appliqueront pas à l'industrie sidérurgique tant que la Commission n'aura pas accordé une autorisation spécifique en ce sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'licht daarvan zullen' ->

Date index: 2022-12-25
w