Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid 1 bedoelde gevallen onderhandelen » (Néerlandais → Français) :

Het Instituut wordt ermee belast de vergoedingen met alle rechtsmiddelen terug te vorderen in de in artikel 42, tweede lid bedoelde gevallen.

L'Institut est chargé de récupérer, par toutes voies de droit, les indemnités dans les cas visés à l'article 42, alinéa 2.


De niet in het eerste lid bedoelde gevallen worden geregeld overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van deze afdeling.

Les cas qui ne sont pas visés à l'alinéa 1, sont réglés conformément aux dispositions applicables avant l'entrée en vigueur de la présente section.


2° in paragraaf 6 worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt : "De eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie wijzen gezamenlijk drie Nederlandstalige en drie Franstalige emeriti of ere-magistraten aan, uit de zetel of het parket die zich kandidaat hebben gesteld om zitting te nemen in de in de artikelen 409, § 3, eerste lid, en 410, § 3, eerste lid, bedoelde gevallen".

2° dans le paragraphe 6, les alinéas 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit : "Le premier président de la Cour de cassation et le procureur général près la Cour de cassation désignent conjointement trois magistrats francophones et trois magistrats néerlandophones, émérites ou honoraires, issus du siège ou du parquet qui se sont portés candidats pour siéger dans les cas visés aux articles 409, § 3, alinéa 1, et 410, § 3, alinéa 1".


Het biljet waarvan de "nummers-speelzones" geen enkel van de drie in het tweede lid bedoelde gevallen van overeenstemming te zien geven, is altijd verliezend.

Le billet dont les « zones de jeu-numéros » ne présentent pas l'un des trois cas de correspondance visés à l'alinéa 2 est toujours perdant.


De duur van elke arbeidsprestatie mag vierentwintig uren niet overschrijden, behoudens in de in § 2, tweede lid, bedoelde gevallen.

La durée de chaque prestation de travail ne peut excéder vingt-quatre heures sauf dans les cas prévus au § 2, alinéa 2.


Deze regel is tevens van toepassing op besluiten genomen in de in artikel 6, eerste lid, onder (b), derde lid, onder (a), artikel 7, tweede lid onder (a), tweede lid, onder (b), (c), (e) tot en met (i), (l) en (m), artikel 9, tweede lid, en artikel 10, tweede lid, bedoelde gevallen.

Cette règle est également applicable pour les décisions prises dans les cas mentionnés à l'alinéa (b) du paragraphe 1 de l'article 6, à l'alinéa (a) du paragraphe 3 de l'article 6, aux alinéas (a) à (c) et (e) à (i), (l) et (m) du paragraphe 2 de l'article 7, au paragraphe 2 de l'article 9 et au paragraphe 2 de l'article 10.


Deze regel is tevens van toepassing op besluiten genomen in de in artikel 6, eerste lid, onder (b), derde lid, onder (a), artikel 7, tweede lid onder (a), tweede lid, onder (b), (c), (e) tot en met (i), (l) en (m), artikel 9, tweede lid, en artikel 10, tweede lid, bedoelde gevallen.

Cette règle est également applicable pour les décisions prises dans les cas mentionnés à l'alinéa (b) du paragraphe 1 de l'article 6, à l'alinéa (a) du paragraphe 3 de l'article 6, aux alinéas (a) à (c) et (e) à (i), (l) et (m) du paragraphe 2 de l'article 7, au paragraphe 2 de l'article 9 et au paragraphe 2 de l'article 10.


Erkenning van een beslissing kan voorts worden geweigerd indien een van de in artikel 54ter , derde lid, of in artikel 57, vierde lid, bedoelde gevallen zich voordoet.

La reconnaissance d'une décision peut en outre être refusée dans l'un des cas prévus aux articles 54ter , paragraphe 3 et 57, paragraphe 4.


Erkenning van een beslissing kan voorts worden geweigerd indien een van de in artikel 54ter , derde lid, of in artikel 57, vierde lid, bedoelde gevallen zich voordoet.

La reconnaissance d'une décision peut en outre être refusée dans l'un des cas prévus aux articles 54ter , paragraphe 3 et 57, paragraphe 4.


De geschillen waaruit de vorderingen tot betaling van de betwiste bedragen voortvloeien, slaan — hetzij op de zakelijke betwisting van de staatsschuld, hetzij — en inzonderheid in het door het geachte lid bedoelde gevallen van langdurige en lang aanslepende geschillen — terzelfder tijd op de gedeeltelijk of volledig betwiste schuldvorderingen qua wettelijke of conventionele grondslag of ter wille van hun gewichtigheid EN op de betwistingen over de publiekrechtelijke rechtspersoon die voor de al of niet betwiste sc ...[+++]

Les litiges, dont résultent des actions en paiement de montants discutés, portent -soit sur la réalité contestée de la dette de l'État, soit — et surtout dans les cas, visés par l'honorable membre, de contentieux de longues ou très longues durées — à la fois sur des créances partiellement ou totalement contestées dans leur fondement légal ou conventionnel ou dans leur importance ET sur des contestations relatives à la personne morale de droit public à laquelle la créance (même non contestée) doit être imputée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid 1 bedoelde gevallen onderhandelen' ->

Date index: 2024-04-11
w