Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid 2 toegestane hoeveelheden methylbromide » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig artikel 26, lid 1, onder a), moeten de lidstaten jaarlijks verslag uitbrengen over de krachtens artikel 12, lid 2, toegestane hoeveelheden methylbromide voor quarantainedoeleinden en toepassingen voorafgaand aan het vervoer en voor de krachtens artikel 12, lid 3, toegestane hoeveelheden methylbromide in noodgevallen.

Conformément à l’article 26, paragraphe 1, point a), les États membres sont tenus de communiquer chaque année les quantités de bromure de méthyle autorisées pour des applications de quarantaine et des applications préalables à l’expédition, conformément à l’article 12, paragraphe 2, ainsi que les quantités de bromure de méthyle autorisées en cas d’urgence, en vertu de l’article 12, paragraphe 3.


Overeenkomstig artikel 26, lid 1, onder a), moeten de lidstaten jaarlijks verslag uitbrengen over de krachtens artikel 12, lid 2, toegestane hoeveelheden methylbromide voor quarantainedoeleinden en toepassingen voorafgaand aan het vervoer en voor de krachtens artikel 12, lid 3, toegestane hoeveelheden methylbromide in noodgevallen.

Conformément à l’article 26, paragraphe 1, point a), les États membres sont tenus de communiquer chaque année les quantités de bromure de méthyle autorisées pour des applications de quarantaine et des applications préalables à l’expédition, conformément à l’article 12, paragraphe 2, ainsi que les quantités de bromure de méthyle autorisées en cas d’urgence, en vertu de l’article 12, paragraphe 3.


2. De in artikel 1, lid 1, vastgestelde voordelen inzake douanerechten gelden niet voor de hoeveelheden die worden ingevoerd op grond van de bij artikel 7, lid 4, van Verordening (EG) nr. 376/2008 toegestane tolerantie.

2. Les bénéfices en termes de droits de douane prévus à l’article 1er, paragraphe 1, ne s’appliquent pas aux quantités importées dans le cadre de la tolérance visée à l’article 7, paragraphe 4, du règlement (CE) no 376/2008.


In afwijking van artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2807/83 van de Commissie van 22 september 1983 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de registratie van gegevens over de visvangst van de lidstaten , bedraagt de toegestane tolerantiemarge bij de raming van de aan boord aanwezige hoeveelheden kabeljauw 8 % van de in het logboek geregistreerde hoeveelheid.

Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2807/83 de la Commission du 22 septembre 1983 définissant les modalités particulières de l'enregistrement des informations relatives aux captures de poisson par les États membres , la marge de tolérance autorisée dans les estimations des quantités de cabillaud, exprimées en kilogrammes, détenues à bord des navires, est fixée à 8 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.


Artikel 8 Toegestane afwijking bij de raming van de in het logboek vermelde hoeveelheden In afwijking van artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2807/83 van de Commissie en artikel 9, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2868/88 van de Commissie is de toegestane afwijking bij de raming van de aan boord gehouden hoeveelheden (in kg) 5 % van de in het logboek genoteerde hoeveelheden.

Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2807/83 de la Commission et de l'article 9, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2868/88 de la Commission, la marge de tolérance admise dans l'estimation des quantités, exprimées en kilogrammes, conservées à bord est fixée à 5 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.


Artikel 8 Toegestane afwijking bij de raming van de in het logboek vermelde hoeveelheden In afwijking van artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2807/83 van de Commissie en artikel 9, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2868/88 van de Commissie is de toegestane afwijking bij de raming van de aan boord gehouden hoeveelheden (in kg) 5 % van de in het logboek genoteerde hoeveelheden.

Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2807/83 de la Commission et de l'article 9, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2868/88 de la Commission, la marge de tolérance admise dans l'estimation des quantités, exprimées en kilogrammes, conservées à bord est fixée à 5 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.


De richtlijn 80/232/EEG van de Raad van 15 januari 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lid-Staten inzake de voor bepaalde voorverpakte producten toegestane reeksen van nominale hoeveelheden en nominale capaciteiten, heeft de hoeveelheden vastgesteld waarin de producten die worden geviseerd, moeten worden verpakt om in de handel te mogen worden gebracht.

La directive 80/232/CEE du Conseil du 15 janvier 1980 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux gammes de quantité nominales et de capacités nominales admises pour certains produits en préemballage, a fixé les quantités dans lesquelles les produits qu'elle vise doivent être conditionnés pour pouvoir être commercialisés.


In afwijking van artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2807/83 van de Commissie van 22 september 1983 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de registratie van gegevens over de visvangst van de lidstaten(5), bedraagt de toegestane tolerantiemarge bij de raming van de aan boord aanwezige hoeveelheden 8 % van de in het logboek geregistreerde hoeveelheid.

Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2807/83 de la Commission du 22 septembre 1983 définissant les modalités particulières de l'enregistrement des informations relatives aux captures de poisson par les États membres(5), la marge de tolérance autorisée dans les estimations des quantités de poissons, exprimées en kilogrammes, détenues à bord des navires, est fixée à 8 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.


ii) In het licht van de voorstellen van de lidstaten past de Commissie volgens de procedure van artikel 18, lid 2, de criteria van Besluit nr. IX/6 van de partijen bij het Protocol van Montreal toe, samen met andere toepasselijke criteria die de partijen bij het Protocol van Montreal eventueel zijn overeengekomen, om ieder jaar te bepalen voor welke kritische toepassingen de productie, de invoer en het gebruik van methylbromide in de Gemeenschap na 31 december 2004 kan worden toegelaten, welke hoeveelheden en toepassingen toegelaten w ...[+++]

ii) Compte tenu des propositions des États membres, la Commission applique, conformément à la procédure visée à l'article 18, paragraphe 2, les critères établis dans la décision IX/6 des parties, ainsi que tous les autres critères pertinents établis d'un commun accord par les parties, afin de déterminer chaque année les utilisations critiques pour lesquelles la production, l'importation et l'utilisation de bromure de méthyle peuvent être autorisées dans la Communauté après le 31 décembre 2004, les quantités et les utilisations à autoriser et les utilisateurs susceptibles de bénéficier de la dérogation pour utilisation critique.


2. De in artikel 1, lid 1, vastgestelde voordelen inzake douanerechten gelden niet voor de hoeveelheden die worden ingevoerd op grond van de bij artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 toegestane tolerantie.

2. Les bénéfices en termes de droits de douane prévus à l'article 1er, paragraphe 1, ne s'appliquent pas aux quantités importées dans le cadre de la tolérance visée à l'article 8, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° 3719/88.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid 2 toegestane hoeveelheden methylbromide' ->

Date index: 2021-08-14
w