Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid bedoelde verdelingsregels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol bedoeld in lid 1 (e, ii) van artikel 8 van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de ontwikkeling en de vervaardiging van dragers van ruimtevoertuigen, betreffende het gebruik van technische gegevens voor doeleinden die geen verband houden met de ruimtetechniek

Protocole prévu par l'article 8 (1) (e) (ii) de la Convention portant création d'une Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux et relatif à l'utilisation des informations techniques pour des buts autres que ceux de la technologie spatiale


bekendmaking zoals bedoeld in artikel 19, lid 3

communication au titre de l'article 19, paragraphe 3


...dat een andere Lid-Staat misbruik maakt van de bevoegdheden bedoeld in...

...qu'un autre Etat membre fait un usage abusif des pouvoirs prévus à...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in het eerste lid bedoelde verdelingsregels en de wijzigingen ervan worden goedgekeurd indien zij in overeenstemming zijn met de wet.

Les règles de répartition et les modifications visées à l'alinéa 1 sont agréées si elles sont conformes à la loi.


De in het eerste lid bedoelde verdelingsregels en de wijzigingen ervan worden goedgekeurd indien zij in overeenstemming zijn met titel 5 van Boek XI van het Wetboek van Economisch Recht.

Les règles de répartition et les modifications visées à l'alinéa 1 sont agréées si elles sont conformes au titre 5 du Livre XI du Code de droit économique.


De bijzondere commissaris of commissarissen bepaald in het eerste lid hebben als opdracht over te gaan tot de verdeling van de rechten bedoeld in paragraaf 2, volgens de verdelingsregels van de beheersvennootschap of indien deze niet conform blijken te zijn met de wet of met de statuten van de beheersvennootschap of de collectieve beheerorganisatie volgens de verdelingsregels die zij vaststellen.

Le ou les commissaires spéciaux visés à l'alinéa 1 ont pour mission de procéder à la répartition des droits visés au paragraphe 2, en application des règles de répartition de la société de gestion, de l'organisme de gestion collective ou, si celles-ci s'avéraient non conformes à la loi ou aux statuts de la société gestion ou de l'organisme de gestion collective, en application des règles de répartition qu'ils fixent.


De bijzondere commissaris of commissarissen bepaald in het eerste lid hebben als opdracht over te gaan tot de verdeling van de rechten bedoeld in § 2, volgens de verdelingsregels van de beheersvennootschap of indien deze niet conform blijken te zijn met de wet of met de statuten van de beheersvennootschap volgens de verdelingsregels die zij vaststellen.

Le ou les commissaires spéciaux visés à l'alinéa 1 ont pour mission de procéder à la répartition des droits visés au paragraphe 2, en application des règles de répartition de la société de gestion ou, si celles-ci s'avéraient non conformes à la loi ou aux statuts de la société gestion, en application des règles de répartition qu'ils fixent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijzondere commissaris of commissarissen bepaald in het eerste lid hebben als opdracht over te gaan tot de verdeling van de rechten bedoeld in artikel 67, § 5, volgens de verdelingsregels van de beheersvennootschap of indien deze niet conform blijken te zijn met de wet of met de statuten van de beheersvennootschap volgens de verdelingsregels die zij vaststellen.

Le ou les commissaires spéciaux visés à l'alinéa 1 ont pour mission de procéder à la répartition des droits visés à l'article 67, § 5, en application des règles de répartition de la société de gestion ou, si celles-ci s'avéraient non conformes à la loi ou aux statuts de la société gestion, en application des règles de répartition qu'ils fixent.


Bij ministerieel besluit van 23 september 2005 zijn de verdelingsregels voor reprografievergoedingen van auteurs die geen lid zijn van een beheersvennootschap, bepaald door de beheersvennootschap van rechten bedoeld in artikel 61, vierde lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, goedgekeurd krachtens artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die ...[+++]

Par arrêté ministériel du 23 septembre 2005 les règles de répartition de la rémunération pour reprographie des auteurs qui ne sont pas membres d'une société de gestion, adoptées par la société de gestion des droits visée à l'article 61, alinéa quatre de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, sont agréées en vertu de l'article 24 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue.


Bij ministerieel besluit van 23 september 2005 zijn de verdelingsregels van het deel « uitgevers » van de reprografievergoedingen van buitenlandse beheersvennootschappen bestemd voor Belgische rechthebbenden, bepaald door de beheersvennootschap van rechten bedoeld in artikel 61, vierde lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, goedgekeurd krachtens artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor p ...[+++]

Par arrêté ministériel du 23 septembre 2005 les règles de répartition de la part « éditeurs » de la rémunération pour reprographie des sociétés de gestion étrangères à destination des ayants droits belges, adoptées par la société de gestion des droits visée à l'article 61, alinéa quatre de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, sont agréées en vertu de l'article 24 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue.


Bij ministerieel besluit van 23 september 2005 zijn de verdelingsregels van het deel « auteurs » van de reprografievergoedingen van buitenlandse beheersvennootschappen bestemd voor Belgische rechthebbenden, bepaald door de beheersvennootschap van rechten bedoeld in artikel 61, vierde lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, goedgekeurd krachtens artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor pri ...[+++]

Par arrêté ministériel du 23 septembre 2005, les règles de répartition de la part « auteurs » de la rémunération pour reprographie des sociétés de gestion étrangères à destination des ayants droit belges, adoptées par la société de gestion des droits visée à l'article 61, alinéa quatre de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, sont agréées en vertu de l'article 24 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue.




Anderen hebben gezocht naar : lid bedoelde verdelingsregels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid bedoelde verdelingsregels' ->

Date index: 2024-02-10
w