Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid vraagt zich echter » (Néerlandais → Français) :

Het lid vraagt zich echter af of de gebruikte terminologie wel voldoet.

La membre s'interroge toutefois sur la terminologie utilisée.


Omdat zij nog nooit in het buitenland heeft gewoond, wil ze eerst een stage doen. Zij vraagt zich echter af of dat mogelijk is zonder in een onderwijsprogramma te zijn ingeschreven (in Frankrijk is dat een eerste vereiste).

Comme elle n’a jamais vécu à l’étranger, elle voudrait d’abord faire un stage mais se demande si ce serait possible sans être inscrite à un programme de formation (c’est une condition préalable en France).


Hij vraagt zich echter af of dat wel zal lukken, want hij spreekt geen Spaans en twijfelt eraan of hij snel werk kan vinden in het dorpje waar Natalia woont.

Toutefois, il se demande comment faire. En effet, il ne parle pas espagnol et doute qu’il puisse trouver rapidement un travail dans le petit village où vit Natalia.


De bevindingen tonen aan dat de in artikel 12, lid 1, van de richtlijn vaststelde waarborgen betreffende de vorm van de terugkeerbeslissing (schriftelijk, met vermelding van de feitelijke en rechtsgronden en de beschikbare rechtsmiddelen) ook algemeen in de praktijk worden toegepast. Sommige belanghebbenden hebben zich echter bezorgd getoond over de formulering van de gronden voor de beslissing (onvoldoende nauwkeurig en onderbouwd).

Les résultats de l’étude montrent que les garanties prévues par l’article 12, paragraphe 1, de la directive en ce qui concerne la forme de la décision de retour (qui doit être rendue par écrit, indiquer ses motifs de fait et de droit et comporter des informations relatives aux voies de recours disponibles) sont aussi largement appliquées dans la pratique.


Spreker vraagt zich echter het volgende af : als het lid niet kan laten weten dat hij om medische redenen verhinderd is, hoe kan de politieraad daar dan over worden geïnformeerd ?

Cependant, l'intervenant se demande la chose suivante: si le membre est dans l'incapacité de faire savoir qu'il sera empêché pour des raisons médicales, comment le conseil de police peut-il en être informé ?


Hij vraagt zich echter af of het systeem onderhevig is aan toezicht, en anderzijds vraagt hij zich af hoe het kan functioneren zonder banken, zeker voor kasactiviteiten.

Il se demande toutefois si le système est soumis à un contrôle et s'il peut d'autre part fonctionner sans banques, surtout pour des activités de trésorerie.


Hij vraagt zich echter af of de algemene regel opgenomen in het eerste lid van artikel 31 wel zo stigmatiserend is.

Il se demande cependant si la règle générale définie au premier alinéa de l'article 31 est aussi potentiellement infamante que certains le pensent.


Hij vraagt zich echter af of het systeem onderhevig is aan toezicht, en anderzijds vraagt hij zich af hoe het kan functioneren zonder banken, zeker voor kasactiviteiten.

Il se demande toutefois si le système est soumis à un contrôle et s'il peut d'autre part fonctionner sans banques, surtout pour des activités de trésorerie.


De afdeling Wetgeving vraagt zich af hoe de toepassing van het ontworpen derde lid van artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 `betreffende de identiteitskaarten', welk lid overkomt als een algemene regel die geldt voor "de Belgische kinderen van 12 jaar tot minder dan vijftien jaar oud [die] drager moeten zijn van de identiteitskaart", kan samengaan met de tweede zin van het ontworpen tweede lid van hetzelfde artikel.

La section de Législation se demande comment combiner l'application de l'alinéa 3 de l'article 2 en projet de l'arrêté royal du 25 mars 2003 `relatif aux cartes d'identité' qui se présente comme une règle générale applicable aux « enfants belges de 12 ans à moins de 15 ans [qui] doivent être porteur de la carte d'identité » et la seconde phrase de l'alinéa 2 en projet du même article.


Dat een lid van de jury en een kandidaat elkaar kennen volstaat op zich echter niet om aan te tonen dat dit lid „een persoonlijk belang, met name van familiale of financiële aard”, heeft in de zin van artikel 11 bis van het Statuut, dat als zodanig zijn onpartijdigheid in geding zou kunnen brengen.

Toutefois, une relation de connaissance entre un membre du jury et un candidat ne suffit pas, à elle seule, à démontrer que ledit membre a un « intérêt personnel, notamment familial ou financier », au sens de l’article 11 bis du statut, qui serait susceptible en tant que tel de remettre en cause son impartialité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid vraagt zich echter' ->

Date index: 2023-02-22
w