Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid willen wijzen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het lid tot de oppositie behoort, zou hij erop willen wijzen dat er naar het schijnt tussen de meerderheidspartijen en de regering een akkoord bestaat dat over de wetsvoorstellen in principe overleg moet worden gevoerd en dat ze geen aanleiding mogen geven tot botsingen.

Le membre, bien qu'étant dans l'opposition, voudrait rappeler qu'il existe, semble-t-il, un accord entre les partis de la majorité et le gouvernement, selon lequel les propositions de loi devraient, en principe, être concertées et ne pas donner lieu à des affrontements.


Hoewel het lid tot de oppositie behoort, zou hij erop willen wijzen dat er naar het schijnt tussen de meerderheidspartijen en de regering een akkoord bestaat dat over de wetsvoorstellen in principe overleg moet worden gevoerd en dat ze geen aanleiding mogen geven tot botsingen.

Le membre, bien qu'étant dans l'opposition, voudrait rappeler qu'il existe, semble-t-il, un accord entre les partis de la majorité et le gouvernement, selon lequel les propositions de loi devraient, en principe, être concertées et ne pas donner lieu à des affrontements.


In het derde lid van hetzelfde artikel lijkt die taak daarentegen te worden toevertrouwd aan de Centrale Dienst voor vaste uitgaven (« voert de CDVU de beslissingen (...) uit »), terwijl volgens het ontworpen artikel 140quater, derde lid, 2º, de lokale politie vraagt om de overzending van de berekening en de gegevens die noodzakelijk zijn voor de betaling, wat erop lijkt te wijzen dat de gemeente of de meergemeentezone, indien ze haar personeel zelf zou willen uitbetalen, daarom moet verzoeken.

À l'alinéa 3 du même article, par contre, cette tâche semble être confiée au Service central des dépenses fixes (« le SCDF exécute les décisions prises . . ». ), alors qu'en vertu de l'article 140quater, alinéa 3, 2º, la police locale demande la transmission du calcul et des données nécessaires au paiement, ce qui semble indiquer que la commune ou la zone de police pluricommunale, si elle veut payer elle-même son personnel, doit en faire la demande.


In het derde lid van hetzelfde artikel lijkt die taak daarentegen te worden toevertrouwd aan de Centrale Dienst voor vaste uitgaven (« voert de CDVU de beslissingen (..) uit »), terwijl volgens het ontworpen artikel 140quater, derde lid, 2º, de lokale politie vraagt om de overzending van de berekening en de gegevens die noodzakelijk zijn voor de betaling, wat erop lijkt te wijzen dat de gemeente of de meergemeentezone, indien ze haar personeel zelf zou willen uitbetalen, daarom moet verzoeken.

À l'alinéa 3 du même article, par contre, cette tâche semble être confiée au Service central des dépenses fixes (« le SCDF exécute les décisions prises ..». ), alors qu'en vertu de l'article 140quater, alinéa 3, 2º, la police locale demande la transmission du calcul et des données nécessaires au paiement, ce qui semble indiquer que la commune ou la zone de police pluricommunale, si elle veut payer elle-même son personnel, doit en faire la demande.


Als afgevaardigde uit Saksen, een regio die op grote schaal te lijden heeft onder de demografische verandering, alsook als lid van de Commissie industrie, onderzoek en energie en rapporteur van het initiatiefverslag over het toekomstige innovatiebeleid van de EU zou ik erop willen wijzen dat we op het niveau van de Unie en vooral op het niveau van de lidstaten de demografische verandering natuurlijk moeten blijven bestrijden en de regio's aantrekkelijker moeten maken voor jonge mensen, met name door voor meer econ ...[+++]

En qualité de député de la Saxe au Parlement européen, une région sérieusement touchée par le changement démographique, et en tant que membre de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et rapporteur du rapport d’initiative sur la future politique d’innovation dans l’UE, je voudrais dire qu’à l’échelle de l’UE et surtout dans les États membres, nous devons, bien sûr, continuer de combattre le changement démographique et rendre les régions plus attrayantes pour les jeunes, notamment en augmentant la croissance économique, en créant des emplois et en développant une politique d’éducation adaptée.


Ik zou een aantal Ierse afgevaardigden in dit Parlement – en Sinn Féin in het bijzonder – erop willen wijzen, dat als zij hun zin hadden gekregen, wij geen lid van de eurozone zouden zijn.

Je tiens à rappeler à certains députés irlandais de cette Assemblée - ceux du Sinn Féin en particulier - que s’ils avaient obtenu gain de cause, nous n’aurions pas l’euro.


Als lid van de Begrotingscommissie zou ik op het derde probleem willen wijzen dat de EU moet oplossen, namelijk het verbeteren van de coördinatie van de middelen van de Gemeenschap en de lidstaten, met het doel ze eenvoudig toegankelijk te maken voor de slachtoffers van humanitaire rampen.

En tant que membre de la commission des budgets, j’aimerais souligner le troisième problème que l’UE doit résoudre, à savoir améliorer la coordination des ressources communautaires et des États membres afin que les victimes de catastrophes humanitaires puissent en bénéficier facilement.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Geachte afgevaardigde, de Raad zou allereerst willen wijzen op zijn antwoord van 5 maart 2007 op een schriftelijke vraag over dit onderwerp. Daarin hebben we toegelicht waarom we in 2001 überhaupt antidumpingtarieven hebben ingesteld op de invoer van geïntegreerde compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China. In dat antwoord heeft de Raad ook verklaard dat de Commissie op 17 juli 2006 is begonnen met een heroverweging van dit beleid, aangezien deze maa ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur Bushill-Matthews, le Conseil vous renvoie tout d’abord à sa réponse du 5 mars dernier à la question écrite sur le sujet, dans laquelle il explique pourquoi des droits antidumping ont été imposés en 2001 sur l’importation des tubes fluorescents compacts à ballast électronique intégré originaires de la République populaire de Chine. Il précise que le 17 juillet 2006 la Commission a entamé un examen en raison de la cessation imminente de l’applicabilité de ces mesures en vertu de l’article 11, paragraphe 2, du règlement antidumping et que cet examen est censé prendre fin au pl ...[+++]


Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) In antwoord op uw vraag, mijnheer Seppänen, zou ik u erop willen wijzen dat de procedure voor de goedkeuring van het Statuut van de leden van het Europees Parlement vastgelegd is in artikel 190, lid 5, van het EG-Verdrag en artikel 108, lid 5, van het EGA-Verdrag.

Schmit, président en exercice du Conseil. - En réponse à votre question, Monsieur Seppänen, j’aimerais vous rappeler que la procédure pour l’adoption du statut des membres du Parlement européen est établie à l’article 190, paragraphe 5, du traité CE et à l’article 108, paragraphe 5, du traité CEEA.


Antwoord : Vooreerst zou ik het geachte lid erop willen wijzen dat de wetgever met de invoering van artikel 8bis in het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten geen verplichting tot vereenvoudiging van de registratieformaliteit heeft opgelegd.

Réponse : En préambule, je voudrais faire observer à l'honorable membre que le législateur n'a imposé aucune obligation de simplifier la formalité de l'enregistrement en insérant l'article 8bis dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe.




Anderen hebben gezocht naar : hij erop willen     erop willen wijzen     zelf zou willen     lijkt te wijzen     schaal te lijden     erop willen     derde probleem willen     probleem willen wijzen     dit beleid     zou allereerst willen     allereerst willen wijzen     lid erop willen     lid willen wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid willen wijzen' ->

Date index: 2025-01-26
w