Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid-Staat van tijdelijk gebruik

Traduction de «lid-staat tijdelijk willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lid-Staat van tijdelijk gebruik

Etat-membre d'utilisation temporaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. Ofschoon de considerans van de richtlijn de redenen voor de daarin neergelegde afwijkingen niet vermeldt, kan uit de aard van de in artikel 7, lid 1, van de richtlijn voorkomende uitzonderingen worden afgeleid, dat de communautaire regeling de Lid-Staten heeft willen toestaan tijdelijk de aan vrouwen toegekende voordelen op pensioengebied te handhaven, teneinde hen in staat te stellen hun pensioenstelsels op dit punt geleidelijk aan te passen zonder het ingewikkelde financiële evenwicht van die stelsels - een ...[+++]

15. Bien que les considérants de la directive ne précisent pas la raison d'être des dérogations qu'elle prévoit, on peut déduire de la nature des exceptions figurant à l'article 7, paragraphe 1, de la directive que le législateur communautaire a entendu autoriser les Etats membres à maintenir temporairement, en matière de retraites, les avantages reconnus aux femmes, afin de leur permettre de procéder progressivement à une modification des systèmes de pension sur ce point sans perturber l'équilibre financier complexe de ces systèmes, dont il ne pouvait méconnaître l'importance.


2. Op elke Tunesische werknemer die gemachtigd is tijdelijk een beroepsactiviteit in loondienst uit te oefenen op het grondgebied van een Lid-Staat zijn de bepalingen van lid 1 van toepassing voor wat betreft de arbeidsvoorwaarden en de lonen.

2. Tout travailleur tunisien autorisé à exercer une activité professionnelle salariée sur le territoire d'un État membre temporaire, bénéficie des dispositions du paragraphe 1 en ce qui concerne les conditions de travail et de rémunération.


2. Op elke Marokkaanse werknemer die gemachtigd is tijdelijk een beroepsactiviteit in loondienst uit te oefenen op het grondgebied van een Lid-Staat zijn de bepalingen van lid 1 van toepassing voor wat betreft de arbeidsvoorwaarden en de lonen.

2. Tout travailleur marocain autorisé à exercer une activité professionnel salariée sur le territoire d'un État membre à titre temporaire, bénéficie des dispositions du paragraphe 1 en ce qui concerne les conditions de travail et de rémunération.


Europol zal pas werkzaam worden (ter vervanging van de Europese Drugseenheid, die een tijdelijke oplossing is) nadat alle Lid-Staten de overeenkomst van 26 juli 1995 hebben bekrachtigd (een wetsontwerp dienaangaande wordt eerlang bij het Parlement ingediend). Op dat ogenblik zullen brieven worden uitgewisseld tussen Nederland en elke Lid-Staat om de voorrechten en immuniteiten van de verbindingsofficieren van Europol definitief vas ...[+++]

Lorsque l'activité d'Europol débutera [en remplacement de la structure provisoire de l'Unité Drogues Europol (U.D.E.)], après ratification par tous les États membres de la Convention du 26 juillet 1995 (projet de loi prochainement déposé au Parlement), des échanges de lettres auront lieu entre les Pays-Bas et chaque État membre afin de fixer définitivement les privilèges et immunités des officiers de liaison à Europol (application de l'article 41, § 2, de la Convention).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Op elke Marokkaanse werknemer die gemachtigd is tijdelijk een beroepsactiviteit in loondienst uit te oefenen op het grondgebied van een Lid-Staat zijn de bepalingen van lid 1 van toepassing voor wat betreft de arbeidsvoorwaarden en de lonen.

2. Tout travailleur marocain autorisé à exercer une activité professionnel salariée sur le territoire d'un État membre à titre temporaire, bénéficie des dispositions du paragraphe 1 en ce qui concerne les conditions de travail et de rémunération.


Europol zal pas werkzaam worden (ter vervanging van de Europese Drugseenheid, die een tijdelijke oplossing is) nadat alle Lid-Staten de overeenkomst van 26 juli 1995 hebben bekrachtigd (een wetsontwerp dienaangaande wordt eerlang bij het Parlement ingediend). Op dat ogenblik zullen brieven worden uitgewisseld tussen Nederland en elke Lid-Staat om de voorrechten en immuniteiten van de verbindingsofficieren van Europol definitief vas ...[+++]

Lorsque l'activité d'Europol débutera [en remplacement de la structure provisoire de l'Unité Drogues Europol (U.D.E.)], après ratification par tous les États membres de la Convention du 26 juillet 1995 (projet de loi prochainement déposé au Parlement), des échanges de lettres auront lieu entre les Pays-Bas et chaque État membre afin de fixer définitivement les privilèges et immunités des officiers de liaison à Europol (application de l'article 41, § 2, de la Convention).


2. Het nationale lid dat een tijdelijk werkbestand heeft geopend, besluit per geval om ofwel de toegang tot het tijdelijk werkbestand beperkt te houden, ofwel, indien dat nodig is om Eurojust in staat te stellen zijn taken te vervullen, tot dit bestand of tot delen ervan toegang te verlenen aan andere nationale leden of aan bevoegde personeelsleden van Eurojust.

2. Le membre national qui a créé un fichier de travail temporaire décide, cas par cas, d’en restreindre l’accès ou, lorsque cela est nécessaire pour permettre à Eurojust d’accomplir ses tâches, d’en accorder l’accès, intégral ou partiel, à d’autres membres nationaux ou à des membres du personnel autorisé d’Eurojust.


3. Indien de in lid 1 bedoelde voorwerpen op het grondgebied van de uitvoerende staat vatbaar zijn voor inbeslagneming of confiscatie, kan deze staat, als het in verband met een lopende strafvervolging noodzakelijk is over die voorwerpen te beschikken, deze tijdelijk behouden of onder voorwaarde van teruggave aan de uitvaardigende staat overdragen.

3. Lorsque les objets visés au paragraphe 1 sont susceptibles de saisie ou de confiscation sur le territoire de l'État d'exécution, ce dernier peut, si les objets sont requis aux fins d'une procédure pénale en cours, les conserver temporairement ou les remettre à l'État d'émission sous réserve de restitution.


Willen deze bewijselementen echter steun bieden voor de stelling dat een merk onderscheidend vermogen heeft in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, dan moet daaruit blijken dat het merk niet door het gebruik ervan bij de consument is ingeburgerd, doch dat het de consument van meet af aan in staat heeft gesteld de waren of diensten waarop het betrekking had te onderscheiden van de waren of diensten van concurrerende ondernemingen.

Cependant, pour contribuer à établir le caractère distinctif d’une marque au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, ces éléments doivent démontrer que les consommateurs n’ont pas eu besoin de se familiariser avec la marque par voie d’usage, mais qu’elle leur a immédiatement permis de distinguer les produits ou services qui en étaient revêtus des produits ou services des entreprises concurrentes.


2. Het nationale lid dat een tijdelijk werkbestand heeft geopend, besluit per geval om ofwel de toegang tot het tijdelijk werkbestand beperkt te houden, ofwel, indien dat nodig is om Eurojust in staat te stellen zijn taken te vervullen, tot dit bestand of tot delen ervan toegang te verlenen aan andere nationale leden of aan bevoegde personeelsleden van Eurojust.

2. Le membre national qui a créé un fichier de travail temporaire décide, cas par cas, d’en restreindre l’accès ou, lorsque cela est nécessaire pour permettre à Eurojust d’accomplir ses tâches, d’en accorder l’accès, intégral ou partiel, à d’autres membres nationaux ou à des membres du personnel autorisé d’Eurojust.




D'autres ont cherché : lid-staat van tijdelijk gebruik     lid-staat tijdelijk willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staat tijdelijk willen' ->

Date index: 2023-01-22
w