Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscompensatie
Bevoegdheid van de Lid-Staten
Bevoegdheid van de lidstaten
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Budgettaire compensatie
Comité van Presidenten van de Centrale Banken
Financiële bijdrage
Lid-Staten van de EU
Ondersteunende bevoegdheid
Quotaruil tussen Lid-Staten
Ruil van quota tussen Lid-Staten
Verlaging van de begrotingsbijdrage

Vertaling van "lid-staten geldig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
quotaruil tussen Lid-Staten | ruil van quota tussen Lid-Staten

échange de quotas entre Etats membres


bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]


Comité van Presidenten van de Centrale Banken | Comité van Presidenten van de centrale banken van de Lid-Staten van de EEG

comité des gouverneurs des banques centrales | Comité des gouverneurs des banques centrales des États membres de la Communauté européenne


bevoegdheid van de lidstaten [ bevoegdheid van de Lid-Staten | ondersteunende bevoegdheid ]

compétence des États membres [ compétence d'appui ]


Lid-Staten van de EU

États membres de l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan personen van de in artikel 5, lid 2, van de overeenkomst bedoelde categorieën worden meervoudige visa met een geldigheidsduur van ten minste twee en ten hoogste vijf jaar afgegeven, mits deze personen in de voorafgaande twee jaar (24 maanden) gebruik hebben gemaakt van de twee meervoudige visa voor één jaar overeenkomstig de wetgeving inzake inreis en verblijf in de bezochte staat of staten en de redenen om een meervoudig visum aan te vragen nog steeds geldig zijn.

Des visas à entrées multiples d'une durée de validité minimale de deux ans et d'une durée maximale de cinq ans seront délivrés aux catégories de demandeurs de visa visées à l'article 5, paragraphe 2, de l'accord sous réserve qu'au cours des deux années précédentes (24 mois), ces personnes aient utilisé leurs deux visas à entrées multiples d'une durée d'un an dans le respect de la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire du ou des États hôtes et que leurs raisons de demander un visa à entrées multiples soient toujours valables.


Tijdens die termijn van 3 jaar zijn de bepalingen van artikel 3, eerste lid, onder 3) en 4), enkel van toepassing op staatloze personen en op onderdanen van derde Staten waarmee de Partijen geldige bilaterale terug- en overnameovereenkomsten of -regelingen hebben gesloten.

Durant cette période de 3 ans, les dispositions de l'article 3, paragraphe 1, alinéas 3) et 4) s'appliquent exclusivement aux apatrides et aux ressortissants des Etats tiers avec lesquels les Parties ont conclu des accords ou des arrangements bilatéraux en cours de validité en matière de réadmission.


De heer Monfils herinnert eraan dat artikel 5 van richtlijn 91/477/EEG inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens het volgende bepaalt : « Onverminderd artikel 3 staan de Lid-Staten verwerving en voorhanden hebben van vuurwapens van categorie B slechts toe aan personen die een geldige reden hebben en die :

M. Monfils rappelle que l'article 5 de la Directive 91/477/CEE relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes précise: « les États membres ne permettent l'acquisition et la détention d'armes à feu de la catégorie B qu'à des personnes qui ont un motif valable et qui:


De heer Monfils herinnert eraan dat artikel 5 van richtlijn 91/477/EEG inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens het volgende bepaalt : « Onverminderd artikel 3 staan de Lid-Staten verwerving en voorhanden hebben van vuurwapens van categorie B slechts toe aan personen die een geldige reden hebben en die :

M. Monfils rappelle que l'article 5 de la Directive 91/477/CEE relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes précise: « les États membres ne permettent l'acquisition et la détention d'armes à feu de la catégorie B qu'à des personnes qui ont un motif valable et qui:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften in de Bijlage worden toegepast, blijven geldig ...[+++]

1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent valables jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions, notamment en ce qui concerne leur reconnaiss ...[+++]


De Raad van Ministers kan slechts geldig besluiten indien ten minste de helft van de leden van de Raad van de Europese Unie, één lid van de Commissie en twee derde van de leden die de regeringen van de ACS-staten vertegenwoordigen, aanwezig zijn.

Le Conseil ne peut valablement délibérer qu'en présence de la moitié des membres du Conseil de l'Union européenne, d'un membre de la Commission et des deux tiers des membres représentant les gouvernements des États ACP.


Bij de toepassing van lid 1 wordt inzonderheid rekening gehouden met de nood aan voorspelbaarheid van het toepasselijk recht en met de omstandigheid dat de betrokken rechtsverhouding geldig tot stand kwam volgens de regels van internationaal privaatrecht van Staten waarmee die rechtsverhouding verbonden was bij haar totstandkoming.

Lors de l'application de l'alinéa premier, il est tenu compte, notamment, du besoin de prévisibilité du droit applicable et de la circonstance que la relation en cause a été établie régulièrement selon les règles de droit international privé des Etats avec lesquels cette relation présentait des liens au moment de son établissement.


4. Indien de partners op het tijdstip van de rechtskeuze hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende staten met onderling verschillende vormvoorschriften, is de overeenkomst formeel geldig indien zij aan de voorschriften van een dezer staten voldoet (Stemt overeen met artikel 5, lid 2, van Verordening (EU) nr. 650/2012.

4. Si, au moment du choix de la loi applicable, les partenaires ont leur résidence habituelle dans des États différents et si les lois de ces États prévoient des règles de forme différentes, l'accord est valable quant à la forme s'il satisfait aux conditions fixées par la loi de l'un de ces États (Similaire à l'article 5, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 650/2012.


De Raad van Ministers kan slechts geldig besluiten indien ten minste de helft van de leden van de Raad van de Europese Unie, één lid van de Commissie en twee derde van de leden die de regeringen van de ACS-staten vertegenwoordigen, aanwezig zijn.

Le Conseil ne peut valablement délibérer qu'en présence de la moitié des membres du Conseil de l'Union européenne, d'un membre de la Commission et des deux tiers des membres représentant les gouvernements des États ACP.


3 . In afwijking van lid 1 kan een typegoedkeuring welke overeenkomstig Richtlijn 86/361/EEG door de Lid-Staten is verleend, krachtens de wetgeving van de Lid-Staten geldig blijven binnen de ter zake van de oorspronkelijke goedkeuring toepasselijke geldigheidscriteria .

3. Nonobstant le paragraphe 1, tout agrément de type accordé par les États membres conformément à la directive 86/361/CEE peut rester en vigueur dans la législation des États membres dans le respect des critères de validité propres à l'agrément initial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten geldig' ->

Date index: 2023-01-11
w