26 Overwegende dat de overeenkomsten o
ok de handel tussen Lid-Staten merkbaar ongunstig konden beïnvloeden ; dat alle partners van Philips sterke ondernemingen in de elektronicabranche zijn , die in de meeste Lid-Staten overdoeltreffende verkooporganisaties beschikken ; dat de omstandigheid dat hun huidige marktaandelen in verhouding tot die van Philips van minder belang zijn , het constateren van een merkbare ongunstige beïnvloeding van de handel niet in de weg staat ; dat , daar het hier om een relatief nieuw produkt gaat , dat eerst een deel van de potentiële categorieën kopers heeft bereikt , kun verkooporganisaties bij de verdere
...[+++] ontwikkeling van de afzet een steeds toenemende rol zullen gaan spelen ; dat het feit , dat deze ondernemingen op het VCR-systeem werden vastgelegd , derhalve aanzienlijke gevolgen op de handel tussen Lid-Staten moest hebben ; 26. Considérant que les accords étai
ent par ailleurs susceptibles d'affecter sensiblement le commerce entre États membres ; que tous les partenaires de Philips sont des entreprises puissantes de l'industrie électronique qui disposent d'organisations de vente efficaces dans la plupart des États membres ; que le fait que leurs parts de marché actuelles soient négligeables au regard de celles de Philips ne fait pas échec à l'hypothèse d'une entrave sensible aux échanges ; que, s'agissant d'un produit relativement nouveau qui n'a encore atteint qu'une partie de la clientèle potentielle, leurs organisations de vente sont appelées à jouer u
...[+++]n rôle de plus en plus important pour le développement des ventes ; que le fait de lier ces entreprises au système VCR devait donc faire craindre des incidences considérables sur le commerce entre États.