Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten bestaat bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg beschikt de EU nu over een consistent geheel van regels voor de toelating van ggo's voor de teelt en voor levensmiddelen en diervoeders, zodat rekening kan worden gehouden met de specifieke bezorgdheid die hierover in bepaalde lidstaten bestaat.

L’Union européenne disposerait ainsi d’un ensemble cohérent de règles pour autoriser la culture d'OGM ou leur utilisation dans des denrées alimentaires et aliments pour animaux, permettant de tenir compte des préoccupations des États membres dans ces deux domaines.


20. benadrukt dat er een toenemende consensus bestaat binnen de EU over de noodzaak om gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen door onder meer de participatie van vrouwen in het economische en politieke besluitvormingsproces te bevorderen, wat een kwestie is die zowel de grondrechten als de democratie raakt, aangezien dit momenteel een democratisch deficit inhoudt; is bijgevolg ingenomen met de wettelijk vastgelegde pariteitssystemen en genderquota die bepaalde lidstaten ...[+++]

20. souligne le consensus de plus en plus large qui existe au sein de l'Union sur la nécessité de promouvoir l'égalité hommes-femmes à travers, notamment, la présence des femmes dans le processus de décision économique et politique, qui est une question de droits fondamentaux et de démocratie, car leur sous-représentation dans ce domaine trahit un déficit démocratique; salue les systèmes législatifs paritaires et les quotas par sexe mis en place dans certains États membres et demande au Conseil de prendre position concernant la directive relative à un meilleur équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs des sociétés ...[+++]


De Commissie kan geen gedetailleerde inlichtingen geven over de maatregelen die op grond van artikel 14 zullen worden goedgekeurd, daar deze goedgekeurd zullen worden op grond van de regelgevingsprocedure in het kader van het comité dat uit vertegenwoordigers van de lidstaten bestaat. Bijgevolg kan de Commissie niet nu al vooruitlopen op de vraag welke maatregelen door de vertegenwoordigers van de lidstaten zullen worden vastgesteld.

La Commission ne peut donner de détails au sujet des mesures qui doivent être approuvées en vertu de l’article 14, car ces mesures seront, bien sûr, approuvées conformément à la procédure réglementaire dans le cadre d’un comité composé de représentants des États membres, et la Commission ne peut donc pas prévoir aujourd’hui quelles mesures seront décidées par les représentants des États membres.


42. erkent dat er, tegen de achtergrond van de gespannen situatie op de wereldmarkt voor diervoeders, bij de Europese boeren een dringende behoefte bestaat aan hoogwaardige, veilige eiwithoudende voederproducten - afgezien van vismeel - tegen redelijke prijzen; vindt het belangrijk dat, wanneer zou worden besloten opnieuw dierlijke eiwitten toe te laten in diervoeders - behalve voor herkauwers - en bijgevolg in de voedselketen, het voorzorgsbeginsel consequent wordt nageleefd, volgens het leidmotief van de nieuwe strategie voor dierg ...[+++]

42. reconnaît, compte tenu de la situation tendue sur le marché mondial des aliments pour animaux, le besoin urgent des agriculteurs européens en aliments protéiques sûrs et de haute qualité, en plus des farines de poisson, à un coût abordable; souligne en même temps l'importance d'une application cohérente du principe de précaution lors de la réintroduction de protéines animales dans les aliments pour animaux, à l'exception des ruminants – et, partant, dans la chaîne alimentaire, conformément au principe directeur de la nouvelle stratégie de santé animale: "mieux vaut prévenir que guérir"; souligne par conséquent la nécessité de redoubler d'efforts pour mettre en place des mécanismes de contrôle et de surveillance efficaces de l'éliminat ...[+++]


Bijgevolg kan de Raad voor de Mededinging, in de veronderstelling dat er een mogelijke beïnvloeding is van de handel tussen lidstaten en in de afwezigheid van een restrictieve mededingingspraktijk, enkel beslissen, zoals voorzien in artikel 5 van de Verordening, dat er geen reden bestaat om op te treden.

Par conséquent, dans l'hypothèse où il y a affectation potentielle du commerce entre Etats membres et en l'absence d'une pratique restrictive de concurrence, le Conseil de la concurrence peut seulement, conformément à l'article 5 du Règlement, décider qu'il n'y a pas lieu pour lui d'intervenir.


Bijgevolg bestaat er een brede consensus ten gunste van de vaststelling van een Europees kader dat de gemeenschappelijke doelstellingen en beginselen vastlegt, waarbij het aan de lidstaten wordt overgelaten om op het passende administratieve en geografische niveau nadere uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.

De ce fait, un large consensus s’est dégagé en faveur de l’adoption, au niveau européen, d’un cadre définissant des objectifs et des principes communs et laissant aux États membres le soin d’arrêter les mesures précises aux niveaux administratif et géographique appropriés.


(4) Ten aanzien van de gebieden met een hoge productie van dergelijke wijnen waar bijgevolg ook een grote kans bestaat dat belangrijke hoeveelheden wijn moeten worden gedistilleerd, is het, om het functioneren van en de controle op de regeling te vergemakkelijken, dienstig de hoeveelheid te distilleren wijn op regionaal niveau vast te stellen en de nadere bijzonderheden inzake de juiste tenuitvoerlegging van de distillatieverplichting door de individuele producenten over te laten aan de lidstaten.

(4) En ce qui concerne les régions avec une production élevée de ces vins et, en conséquence, de la probabilité de distillation de quantités de vin importantes, il convient, pour faciliter le déroulement et le contrôle communautaire du système, de déterminer la quantité du vin à distiller au niveau de la région et de laisser les détails de la mise en application adéquate de l'obligation de distiller auprès des producteurs individuels aux États membres.


Deze "informatievergaring" door lidstaten vormt evenwel een schending van fundamentele rechten met niet te voorziene gevolgen, ook voor de werkgelegenheid, wat de Voorzitter van het EP overigens heeft benadrukt. Bovendien bestaat over deze kwestie onenigheid tussen de premiers van twee lidstaten. Kan de Raad bijgevolg meedelen in welke mate bepaalde lidstaten deze praktijken toepassen en welke maatregelen hij denkt te nemen om de o ...[+++]

Étant donné que la "collecte d'informations" par certains États membres constitue une violation des droits fondamentaux et que les conséquences en sont incalculables, même en matière d'emploi, comme la Présidente du Parlement l'a affirmé, et considérant qu'il y a divergence d'opinions entre deux Premiers ministres d'États membres en la matière, le Conseil pourrait-il dire quelle est la responsabilité de certains des États membres et quelles mesures il compte prendre pour mettre le holà à ce phénomène, dans l'objectif ultime de protéger la vie privée des citoyens et les entreprises de l'Union européenne ?


Deze "informatievergaring" door lidstaten vormt evenwel een schending van fundamentele rechten met niet te voorziene gevolgen, ook voor de werkgelegenheid, wat de Voorzitter van het EP overigens heeft benadrukt. Bovendien bestaat over deze kwestie onenigheid tussen de premiers van twee lidstaten. Kan de Raad bijgevolg meedelen in welke mate bepaalde lidstaten deze praktijken toepassen en welke maatregelen hij denkt te nemen om de o ...[+++]

Étant donné que la "collecte d'informations" par certains États membres constitue une violation des droits fondamentaux et que les conséquences en sont incalculables, même en matière d'emploi, comme la Présidente du Parlement l'a affirmé, et considérant qu'il y a divergence d'opinions entre deux Premiers ministres d'États membres en la matière, le Conseil pourrait-il dire quelle est la responsabilité de certains des États membres et quelles mesures il compte prendre pour mettre le holà à ce phénomène, dans l'objectif ultime de protéger la vie privée des citoyens et les entreprises de l'Union européenne?


Aangezien tevens de mogelijkheid bestaat dat zij deelnemen aan door de EU geleide operaties waarbij geen beroep op NAVO-middelen en -vermogens wordt gedaan, zullen de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn bijgevolg moeten kunnen deelnemen aan de desbetreffende oefeningen en moet de EU hiervoor zorgen.

Puisqu'il leur est également possible de participer aux opérations dirigées par l'UE sans recours aux moyens et capacités de l'OTAN, il faudra que les Alliés européens non membres de l'UE participent aux exercices concernés et que l'UE prenne les dispositions nécessaires à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten bestaat bijgevolg' ->

Date index: 2021-04-01
w