Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten de bestaande regelgeving moeten " (Nederlands → Frans) :

Na goedkeuring van het pakket zullen de lidstaten alle bestaande staatssteunmaatregelen moeten aanpassen aan de toekomstige wetgeving.

Une fois que le paquet sera adopté, les États membres devront adapter toutes les mesures d'aide d'État existantes à la future législation.


- III De EU en de lidstaten moeten bij de regelgeving uitgaan van het principe "denk eerst klein": bij nieuwe voorschriften moet met de kenmerken van het mkb rekening worden gehouden en de bestaande voorschriften moeten worden vereenvoudigd.

- III L’Union européenne et les États membres doivent concevoir leur réglementation conformément au principe «Think Small First», en tenant compte des caractéristiques des PME lorsqu’ils élaborent leur législation, et simplifier l’environnement réglementaire existant.


De maatregelen van het actieplan die tegen 2020 door de Europese Unie en zijn 28 lidstaten moeten worden uitgevoerd, beogen voornamelijk de verbetering van de samenwerking tussen alle betrokken actoren, het efficiënter gebruik van het bestaande beleid en van de bestaande instrumenten, en de versterking van de synergieën tussen deze laatste om beter strijd te kunnen voeren tegen de handel in wilde dieren in de EU en in de wereld.

Les mesures du plan d'action à mener d'ici 2020 par l'Union européenne et ses 28 États membres visent principalement à améliorer la coopération entre tous les acteurs concernés, à utiliser plus efficacement les politiques et les instruments existants et à renforcer les synergies entre ces derniers afin de mieux lutter contre le trafic des espèces sauvages dans l'UE et dans le monde.


8. de lidstaten dienen de omzetting van de bestaande regelgeving te voltooien en Besluit 2007/845/JBZ van de Raad ten uitvoer te leggen door bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen aan te wijzen of op te richten. Deze moeten snel informatie kunnen uitwisselen, over toereikende bevoegdheden beschikken en volgens beproefde methodes werken.

8. Les États membres devraient achever la transposition du cadre juridique existant et mettre en œuvre la décision 2007/845/JAI du Conseil, en désignant ou en créant des bureaux de recouvrement des avoirs qui soient en mesure d’échanger rapidement des informations, qui disposent de pouvoirs adéquats et qui travaillent sur la base des meilleures pratiques en vigueur.


Tot slot deelde zij mee dat de Commissie zich zal beraden over een eventuele interventie ten gunste van met name de nieuwe lidstaten, waarbij de Commissie zal onderzoeken op welke manier deze lidstaten de bestaande regelgeving ten volle kunnen benutten.

Elle a en conclusion indiqué que son Institution réfléchirait au recours à l'intervention à destination notamment des nouveaux Etats membres, en recherchant de quelle manière ces derniers pourraient pleinement bénéficier du dispositif existant.


De EU dient erop toe te zien dat er zo snel mogelijk een coherent partnerschap kan worden gevormd, waarbij de bevoegdheidsverdeling tussen de EG en de lidstaten in acht wordt genomen en ervoor wordt gezorgd dat het partnerschap strookt met de bestaande regelgeving en het bestaande beleid op het gebied van de betrekkingen tussen de betrokken derde landen, de Gemeenschap en de lidstaten in kwestie.

L'UE doit faire en sorte qu'un partenariat cohérent puisse être mis en place au plus tôt, dans le respect de la répartition des compétences entre la CE et les États membres, en veillant à la compatibilité avec le cadre juridique et politique fixé pour les relations entre les pays tiers concernés, la Communauté et les États membres intéressés.


de verbetering van de regelgeving op basis van het Actieplan voor Betere Regelgeving; de effecten van voorgestelde regelgeving voor kleine ondernemingen en ondernemers moeten worden beoordeeld op basis van informatie die via systematische raadpleging is ingewonnen; tevens moeten de cumulatieve effecten van de bestaande regelgeving worden beoordeeld, teneinde de relatief grotere lasten ...[+++]

d'améliorer l'environnement réglementaire, en se fondant sur le plan d'action "Mieux légiférer"; l'incidence sur les petites entreprises et les entrepreneurs des propositions législatives devrait être analysée, en s'appuyant sur des consultations systématiques; les effets cumulés de la législation en vigueur devraient également être évalués, afin de réduire la charge réglementaire plus importante qui pèse comparativement sur les petites entreprises;


De toekomst zal moeten uitwijzen of de bestaande regelgeving in de lidstaten volstaat om volledige uitvoering te geven aan het Eurojustbesluit en om van Eurojust een doeltreffend instrument te maken.

L'expérience devra montrer si les règles en vigueur dans les États membres suffisent à donner pleinement effet à la décision Eurojust et à faire de celui-ci un instrument efficace et efficient.


Voor de overdracht van de verantwoordelijkheid, waartoe de Commissie een besluit moet nemen na grondige bestudering van de structuren en procedures, moeten de lidstaten beschikken over regelgeving die overeenkomt met de bestaande regelgeving in de lidstaten.

Le processus de transfert de responsabilité, subordonné à une décision de la Commission, après une évaluation minutieuse des structures et des procédures, suppose que les pays candidats respectent des conditions réglementaires comparables à celles qui existent dans les États membres.


Passende regelgeving te bevorderen die de economische bedrijvigheid niet in de weg staat, doch stimuleert; de bestaande regelgeving te toetsen aan de beginselen van beter wetgeven, met een duidelijk tijdschema; en zich zo nodig te beraden op alternatieven voor regelgeving; ervoor te zorgen dat belangrijke wetgevingsbesluiten betreffende de interne markt die gericht zijn op betere bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, opheffing van de belemmeringen voor de handel in diensten en ontwikkeling van één kapitaalmarkt binnen de Europese Unie, onverw ...[+++]

4. RECONNAÎT qu'il importe de résoudre les problèmes que représentent la faible croissance et le chômage persistant dans l'Union européenne; que la création d'un environnement plus favorable pour les entreprises contribuera à stimuler et à encourager l'activité économique, ce qui conduira à une croissance économique, permettra aux entreprises européennes de devenir des "acteurs globaux" et créera de l'emploi et de la prospérité pour les citoyens de l'Union européenne; que la conduite d'une politique commerciale européenne ouverte n'empêchera pas l'UE de recourir aux mécanismes existants afin de maintenir des conditions de concurrence é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten de bestaande regelgeving moeten' ->

Date index: 2021-09-01
w