Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten geen schriftelijke » (Néerlandais → Français) :

De Commissie stuurt 19 lidstaten[3] schriftelijke aanmaningen omdat zij geen kennisgeving hebben gedaan van hun nationale maatregelen voor de volledige omzetting van de geactualiseerde richtlijn opvangvoorzieningen (Richtlijn 2013/33/EU)[4]. Deze richtlijn stelt gemeenschappelijke minimumnormen vast voor de opvang van personen die in de lidstaten om internationale bescherming verzoeken.

Par ailleurs, la Commission adresse des lettres de mise en demeure à 19 États membres[3] pour ne pas lui avoir communiqué les mesures nationales qu'ils ont prises pour transposer intégralement la directive relative aux conditions d'accueil dans sa version actualisée (2013/33/EU)[4], qui définit des normes minimales communes pour l'accueil, dans l'ensemble des États membres, des personnes demandant la protection internationale.


De Commissie stuurt 18 lidstaten[1] schriftelijke aanmaningen omdat zij geen kennisgeving hebben gedaan van hun nationale maatregelen tot omzetting van de herziene richtlijn asielprocedures (Richtlijn 2013/32/EU)[2].Deze richtlijn stelt gemeenschappelijke procedures vast voor de toekenning en intrekking van internationale bescherming en bevat duidelijkere regels voor het indienen van een asielaanvraag.

La Commission adresse, en outre, des lettres de mise en demeure à 18 États membres[1] pour défaut de communication des mesures nationales prises pour transposer intégralement ladirective révisée relative aux procédures d'asile (2013/32/UE)[2]:celle-ci établit des procédures communes d’octroi et de retrait de la protection internationale et fixe des règles plus précises sur les modalités de demande d'asile.


De Commissie heeft nog geen antwoord gekregen op de 40 schriftelijke waarschuwingen die zij in september aan de lidstaten heeft gestuurd over mogelijke of feitelijke inbreuken op de asielwetgeving van de EU (naast de 34 zaken die op 23 september al liepen).

La Commission n'a pas encore reçu de réponses aux 40 lettres de mise en demeure envoyées aux États membres en septembre, en plus des 34 affaires déjà en cours, relatives à des infractions potentielles ou avérées à la législation européenne en matière d'asile.


Het meedelen van geclassificeerde « ESA »-gegevens aan niet-lidstaten, dat wil zeggen die geen partij zijn bij het ESA-Verdrag, of aan andere internationale organisaties, is bovendien alleen mogelijk na schriftelijke toestemming van de voortbrenger, dit onverminderd de voorschriften inzake toegang tot de geclassificeerde informatie die terzake van toepassing zijn.

En outre, la communication d'informations classifiées « ESA » à des États non membres, c'est-à-dire qui ne sont pas parties à la Convention ESA, ou à d'autres organisations internationales n'est possible qu'après accord écrit du créateur, ceci sans préjudice des règles d'accès à l'information classifiée applicables en l'espèce.


Het amendement beoogt uitsluitend geen preferentiële behandeling te verlenen aan schuldvorderingen uit andere lidstaten (zie de schriftelijke verantwoording van het amendement).

L'amendement vise uniquement à éviter qu'un traitement préférentiel soit accordé aux créances en provenance d'autres États membres (voir la justification écrite de l'amendement).


Het meedelen van geclassificeerde « ESA »-gegevens aan niet-lidstaten, dat wil zeggen die geen partij zijn bij het ESA-Verdrag, of aan andere internationale organisaties, is bovendien alleen mogelijk na schriftelijke toestemming van de voortbrenger, dit onverminderd de voorschriften inzake toegang tot de geclassificeerde informatie die terzake van toepassing zijn.

En outre, la communication d'informations classifiées « ESA » à des États non membres, c'est-à-dire qui ne sont pas parties à la Convention ESA, ou à d'autres organisations internationales n'est possible qu'après accord écrit du créateur, ceci sans préjudice des règles d'accès à l'information classifiée applicables en l'espèce.


Het amendement beoogt uitsluitend geen preferentiële behandeling te verlenen aan schuldvorderingen uit andere lidstaten (zie de schriftelijke verantwoording van het amendement).

L'amendement vise uniquement à éviter qu'un traitement préférentiel soit accordé aux créances en provenance d'autres États membres (voir la justification écrite de l'amendement).


De lidstaten hoeven geen schriftelijke informatie te verstrekken over de wijze waarop tegen een negatieve beslissing schriftelijk beroep kan worden aangetekend in samenhang met deze beslissing, indien de verzoeker in een vroeger stadium, ofwel schriftelijk ofwel door voor hem toegankelijke elektronische middelen, in kennis is gesteld van de wijze waarop een dergelijke beslissing kan worden aangevochten.

Les États membres ne sont pas tenus de communiquer par écrit, en liaison avec une décision, les possibilités de recours contre une décision négative lorsque le demandeur a été informé à un stade antérieur de ces possibilités par écrit ou par un moyen électronique auquel il a accès.


Voorts hoeven de lidstaten geen informatie te verstrekken over de wijze waarop tegen een negatieve beslissing in samenhang met deze beslissing schriftelijk beroep kan worden aangetekend, indien de asielzoeker in een vroeger stadium, ofwel schriftelijk ofwel met voor hem beschikbare elektronische middelen, in kennis is gesteld van de wijze waarop tegen een dergelijke beslissing in beroep kan worden gegaan .

En outre, les États membres ne sont pas tenus de communiquer par écrit, en liaison avec cette décision, les possibilités de recours contre une décision négative lorsque le demandeur a été informé à un stade antérieur de ces possibilités par écrit ou par un moyen électronique auquel il a accès .


Aangezien de Commissie tegen de termijn voor de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving, 17 oktober 2002, geen aanmelding van uitvoeringswetgeving had ontvangen van Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Duitsland, Italië, Ierland, Griekenland, Spanje, Oostenrijk of Finland werd aan elk van deze lidstaten een aanmaningsbrief (eerste schriftelijke aanmaning) gezonden op grond van artikel 226 van het Verdrag.

Étant donné que la Commission n'a pas reçu de législation d'application de la France, du Luxembourg, de la Belgique, des Pays-Bas, de l'Allemagne, de l'Italie, de l'Irlande, de la Grèce, de l'Espagne, de l'Autriche ou de la Finlande au 17 octobre 2002, délai convenu pour la transposition de la directive en droit national, elle a envoyé à chacun des États membres une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit) en application de l'article 226 du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten geen schriftelijke' ->

Date index: 2024-10-08
w