Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten hadden gekregen » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten wijzen uiterlijk op 9 maart 2015 de aanvullende rechten tot invoer die uit de in artikel 1 vastgestelde wijziging voortvloeien (de „aanvullende rechten tot invoer”), toe aan marktdeelnemers die in het kader van Verordening (EG) nr. 431/2008 rechten tot invoer hadden aangevraagd voor de invoertariefcontingentperiode van 1 juli 2014 tot en met 30 juni 2015 en dergelijke rechten tot invoer toegewezen hadden gekregen.

Au plus tard le 9 mars 2015, les États membres attribuent les droits d'importation supplémentaires résultant de la modification introduite par l'article 1er (les «droits d'importation supplémentaires») aux opérateurs qui ont demandé, et se sont vu octroyer, des droits d'importation au titre du règlement (CE) no 431/2008 pour la période de contingent tarifaire d'importation du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015.


Ten slotte, is er aan de vooravond van de Raad vatsgesteld dat inzake projectkredieten en CDM's 11 lidstaten een bijkomend procent hadden gekregen.

Enfin, il a été constaté à la veille du Conseil qu'un pour cent de crédits supplémentaires avait été octroyé à 11 États membres pour élaborer des projets et des mécanismes de développement propre.


Ten slotte, is er aan de vooravond van de Raad vatsgesteld dat inzake projectkredieten en CDM's 11 lidstaten een bijkomend procent hadden gekregen.

Enfin, il a été constaté à la veille du Conseil qu'un pour cent de crédits supplémentaires avait été octroyé à 11 États membres pour élaborer des projets et des mécanismes de développement propre.


Het moge duidelijk zijn dat we nooit de instemming van alle lidstaten hadden gekregen als niet zoveel werk was verzet – en ik vind het belangrijk dat te zeggen – door het voorzitterschap van mevrouw Merkel en vervolgens het voorzitterschap van de heer Sarkozy.

C’est évident qu’après, on n’aurait pas eu l’accord de tous les États membres s’il n’y avait pas eu le travail, et je tiens à le dire, de la Présidence de M Merkel, la Présidence de M. Sarkozy ensuite, parce qu’ils ont travaillé pour cela aussi, et il est juste de le reconnaître.


Meent het Voorzitterschap van de Raad dat de burgers in andere lidstaten (bv. Frankrijk) het Verdrag van Lissabon zouden hebben verworpen indien zij daartoe de kans hadden gekregen?

La Présidence du Conseil pourrait-elle indiquer si elle est d’avis que les citoyens d’autres États membres – la France, par exemple – auraient rejeté le traité de Lisbonne dans l’hypothèse où un référendum aurait été organisé?


De ambtenaren hebben uitvoerig op alle vragen van de ombudsman en zijn diensten geantwoord en hebben hem, nadat ze daarvoor de toestemming van de betrokken derde partijen en lidstaten hadden gekregen, ook toegang verleend tot alle documenten in hun dossiers. Zij hebben daarbij de in zulke gevallen geldende regels volledig nageleefd.

En effet, les fonctionnaires ont fourni des réponses exhaustives à toutes les questions que leur a posées le médiateur et ses services et leur ont donné l'accès à tous les documents contenus dans leurs dossiers, après avoir reçu les autorisations nécessaires des tierces parties et des États membres concernés, conformément aux règles actuellement en vigueur et applicables dans de tels cas.


De ambtenaren hebben uitvoerig op alle vragen van de ombudsman en zijn diensten geantwoord en hebben hem, nadat ze daarvoor de toestemming van de betrokken derde partijen en lidstaten hadden gekregen, ook toegang verleend tot alle documenten in hun dossiers. Zij hebben daarbij de in zulke gevallen geldende regels volledig nageleefd.

En effet, les fonctionnaires ont fourni des réponses exhaustives à toutes les questions que leur a posées le médiateur et ses services et leur ont donné l'accès à tous les documents contenus dans leurs dossiers, après avoir reçu les autorisations nécessaires des tierces parties et des États membres concernés, conformément aux règles actuellement en vigueur et applicables dans de tels cas.


In verband met het besmette varkensvlees – vlees van varkens die deze vreselijke stoffen te eten hadden gekregen weten wij dat vier lidstaten een deel van het besmette vlees hadden gekocht en dat ongetwijfeld enkele van hun burgers ervan hadden gegeten voordat het controlemechanisme daadwerkelijk functioneerde.

D'après nos informations, pour ce qui est du porc contaminé - des porcs qui ont été nourris avec ces produits épouvantables -, quatre États membres ont acheté du porc contaminé, et il ne fait aucun doute que leurs citoyens en ont consommé, avant que le processus de contrôle n'ait été réellement opérationnel.


Een aantal lidstaten heeft echter opgemerkt dat de tijd die zij hadden gekregen voor het opstellen van hun plannen te kort was om hen de gelegenheid te bieden nieuwe belangrijke initiatieven en innoverende benaderingswijzen te bedenken.

Cependant, certains États membres ont fait remarquer que le temps imparti à la préparation des plans était trop court pour qu'ils puissent envisager de nouvelles initiatives et des approches innovantes.


De Commissie heeft het probleem vandaag opnieuw onderzocht in het licht van de reacties van de betrokken lidstaten op de aanmaningen die zij van de Commissie hadden gekregen.

La Commission a réexaminé aujourd'hui le problème à la lumière des réactions des Etats membres en cause aux mises en demeure qui leur avaient été signifiées par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten hadden gekregen' ->

Date index: 2022-08-31
w