Het al dan niet aanwezig zijn van een ernstig risico wordt bepaald door de lidstaten, die iedere zaak individueel beoordelen, rekening houdend met de richtsnoeren waarnaar wordt verwezen in punt 8 van bijlage II".
L'existence d'un risque grave est déterminée par les États membres, qui examinent chaque cas individuel dans sa spécificité compte tenu des lignes directrices définies à l'annexe II, point 8".