Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «lidstaten moeten vallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere w ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slechts 22% van de respondenten is van mening dat nationale rechtsstelsels exclusief onder de bevoegdheid van de lidstaten moeten vallen. Van de rest meent twee derde dat de werking van de nationale rechtsstelsels een zaak van gemeenschappelijk Europees belang is, omdat sommige zaken grensoverschrijdend zijn, het EU-recht in de hele Unie doeltreffend moet kunnen worden gehandhaafd en de nationale rechtsstelsels ernstige haperingen kunnen vertonen (zie bijlage 1).

Tandis que seulement 22% des personnes interrogées pensent que les systèmes judiciaires nationaux devraient relever de la compétence exclusive des États membres, les deux tiers restants sont d’avis que leur fonctionnement revêt un intérêt européen commun du fait de l’existence d’affaires transfrontalières, de la nécessité de veiller à l’application effective du droit de l’UE dans l’ensemble de l’Union, ou des sérieux problèmes qui peuvent entraver le fonctionnement d’un système judiciaire national (voir annexe 1).


De lidstaten moeten voorts onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten kunnen sluiten of in stand houden voor aangelegenheden die niet binnen het toepassingsgebied van de verordening vallen, zoals de bewijskracht van openbare documenten, meertalige modelformulieren die juridische waarde hebben en vrijstelling van legalisatie van dergelijke formulieren, vrijstelling van legalisatie voor openbare documenten op andere gebieden dan die welke onder deze verordening vallen.

Par ailleurs, les États membres devraient pouvoir maintenir ou conclure des arrangements entre deux ou plusieurs d'entre eux pour les questions qui n'entrent pas dans le champ d'application du présent règlement, telles que la force probante des documents publics, les formulaires types multilingues ayant une valeur juridique, la dispense de légalisation de ces formulaires et la dispense de légalisation des documents publics dans des domaines autres que ceux relevant du présent règlement.


In een aantal lidstaten moeten havens geen vennootschapsbelasting betalen, maar vallen zij onder een alternatieve regeling, die misschien gunstiger is.

Dans certains États membres, les ports ne sont pas soumis à l’impôt sur les sociétés, mais à un autre régime fiscal susceptible d’être plus favorable.


De lidstaten moeten op de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden meer gedetailleerde of strengere maatregelen kunnen toepassen op aanbieders van mediadiensten die onder hun bevoegdheid vallen, er evenwel op toeziend dat deze maatregelen in overeenstemming zijn met de algemene beginselen van het recht van de Unie.

Les États membres devraient pouvoir appliquer aux fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence des règles plus spécifiques ou plus strictes dans les domaines coordonnés par la présente directive, en veillant à ce que ces règles soient en conformité avec les principes généraux du droit de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten derhalve aanvullende beleidsinitiatieven en maatregelen invoeren om te trachten de emissie van broeikasgassen door bronnen die niet onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, verder terug te dringen.

Il y a donc lieu que les États membres mettent en œuvre des politiques et des mesures supplémentaires pour limiter encore davantage les émissions de gaz à effet de serre provenant de sources ne relevant pas de la directive 2003/87/CE.


De lidstaten moeten toezicht uitoefenen op de staat van instandhouding van alle natuurlijke habitats en soorten die onder de richtlijn vallen.

Les États membres sont tenus de surveiller l'état de conservation de tous les habitats naturels et espèces couverts par la directive.


Beide sectoren zullen onder de richtlijn vallen, maar de lidstaten moeten met het oog op de vereenvoudiging van de uitvoering daarvan in overleg met de sociale partners of met de vertegenwoordigers van de werkgevers en werknemers in deze sectoren op nationaal niveau een specifieke gedragscode opstellen.

Ces deux secteurs seront couverts par les dispositions de la directive, mais, afin de faciliter leur mise en œuvre, un code de conduite spécifique devra être établi par les États membres en consultation avec les partenaires sociaux ou avec les représentants appropriés des travailleurs et de la branche au niveau national.


De lidstaten moeten: ofwel de communautaire richtlijnen inzake overheidsopdrachten naleven bij de toewijzing van het contract waarmee een dienst van algemeen economisch belang wordt toegewezen die onder het toepassingsbereik van voormelde richtlijnen valt; ofwel moeten zij, wanneer de voorwaarden voor de toewijzing van de dienst van algemeen economisch belang niet onder voormelde richtlijnen inzake overheidsopdrachten vallen, de algemene beginselen uit het Verdrag in acht nemen, met name wat betreft transparantie ...[+++]

Les Etats membres doivent respecter soit les directives communautaires "marchés publics" lorsque le contrat portant attribution du SIEG entre dans le champ d'application desdites directives, soit les principes généraux du traité, notamment en matière de transparence, non discrimination et concurrence lorsque les modalités d'attribution du SIEG ne sont pas visées par lesdites directives "marchés publics".


De Europese Unie en de lidstaten moeten door een goede wetgeving en de sociale partners moeten door een degelijk beheer van de pensioenregelingen zodanige maatregelen treffen dat particuliere pensioenregelingen de pensioenuitkeringen kunnen verschaffen waarop degenen die onder deze regelingen vallen, recht hebben.

L'Union européenne et les États membres, par la création d'un bon cadre réglementaire, et les partenaires sociaux, par la bonne gestion des régimes de pension, doivent prendre les mesures nécessaires pour préserver la capacité des régimes de pension privés à fournir les prestations de pension auxquelles leurs membres ont droit.


- de werkingssfeer van de verordening, namelijk of alle in de lidstaten geregistreerde luchtvaartuigen onder de verordening moeten vallen, ongeacht waar en door wie deze worden gebruikt, tenzij er een overeenkomst inzake de overdracht van toezichtverantwoordelijkheid bestaat, dan wel of in derde landen geregistreerde luchtvaartuigen die het luchtruim van de Gemeenschap gebruiken, eveneens onder de verordening dienen te vallen, en ook wanneer zij door exploitanten uit derde landen worden geëxpl ...[+++]

- le champ d'application du règlement : le règlement devrait-il être applicable à l'ensemble des aéronefs immatriculés dans les États membres, indépendamment de l'endroit où ils sont utilisés et de leur exploitant, sauf s'il existe un accord sur le transfert des compétences en matière de surveillance, ou devrait-il être applicable également aux aéronefs immatriculés dans des pays tiers et utilisant l'espace aérien de la Communauté lorsqu'ils sont exploités par des exploitants communautaires et être également applicable, et, dans l'affirmative, à quel égard, à ces aéronefs lorsqu'ils sont exploités par des exploitants de pays tiers;




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     lidstaten moeten vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten moeten vallen' ->

Date index: 2022-06-13
w