Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten onderhandeld moest " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het programma met communautair geld wordt gefinancierd, moest met de kandidaat-lidstaten worden onderhandeld over een passende reeks voorschriften voor alle aspecten van het goed gebruik van de middelen en de controle en verantwoording daarvan, die vervolgens in bilaterale internationale overeenkomsten met deze landen moesten worden vastgelegd.

Étant donné que le programme fait appel à des ressources communautaires, il a fallu négocier avec les pays candidats une série de dispositions appropriées couvrant tous les aspects de l'emploi adéquat et du contrôle de ces ressources et de la transparence quant à leur utilisation, lesquelles dispositions ont été arrêtées dans des accords internationaux bilatéraux conclus avec lesdits pays.


De Raad van de Europese Unie en de vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, alsmede de Republiek San Marino wijzen erop dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met San Marino van 16 december 1991 is ondertekend vóór de laatste uitbreiding van de Europese Unie en dat derhalve moest worden onderhandeld over een aanpassingsprotocol om de overeenkomst tot de nieuwe lidstaten uit te breiden.

Le Conseil de l'Union européenne et les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil ainsi que la République de Saint-Marin notent que l'accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-marin, du 16 décembre 1991, a été signé avant le dernier élargissement de l'Union européenne et que, par conséquent, il était nécessaire de négocier un protocole d'adaptation, pour permettre l'extension de l'accord aux nouveaux États membres, signé aujourd'hui.


Dit keer waren ze echter een bijzondere uitdaging, omdat er nu niet met vijftien, maar met vijfentwintig lidstaten onderhandeld moest worden. In die onderhandelingen heeft het Europees Parlement blijk gegeven van een zelfbewust optreden, dat past bij het feit dat het als instelling een grotere, en terecht belangrijkere rol heeft verworven.

Cette fois-ci, nous avons rencontré une difficulté supplémentaire en ce sens qu’il a fallu négocier avec 25 États membres au lieu de 15 précédemment, sans oublier le fait que votre Assemblée, en tant qu’institution, est devenue plus puissante, plus influente, plus importante et qu’elle agit avec l’assurance que l’on est en droit d’espérer de la part d’une telle institution.


Bij aanneming van deze verordening zal voor het eerst kunnen worden beschikt over een duidelijke en adequate rechtsgrondslag voor de gemeenschappelijke nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek (NUTS) in de gehele Gemeenschap, waarover tot dusverre altijd tussen Eurostat en de lidstaten moest worden onderhandeld.

Lorsqu'il sera adopté, le règlement à l'examen prévoira pour la première fois une base juridique claire et adaptée pour l'établissement d'une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) dans l'ensemble de la Communauté, cette nomenclature ayant jusqu'ici fait l'objet de négociations entre Eurostat et les États membres.


Dit voorstel bevat een juridisch kader voor de geografische indeling van het gebied waarvoor statistische gegevens worden verzameld, zulks in tegenstelling tot de huidige methode volgens welke hierover tussen de lidstaten en het Bureau voor de statistiek van de Europese Gemeenschappen, Eurostat, moest worden onderhandeld.

La proposition dont il est question établit un cadre juridique pour le découpage géographique du territoire sur lequel les données statistiques sont collectées, alors que cette question était réglée jusqu'à présent par le biais de négociations entre les États membres et Eurostat, l'Office statistique des Communautés européennes.


De Raad van de Europese Unie en de vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, alsmede de Republiek San Marino wijzen erop dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met San Marino van 16 december 1991 is ondertekend vóór de laatste uitbreiding van de Europese Unie en dat derhalve moest worden onderhandeld over een aanpassingsprotocol om de overeenkomst tot de nieuwe lidstaten uit te breiden.

Le Conseil de l'Union européenne et les représentants des gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil ainsi que la République de Saint-Marin notent que l'accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin, du 16 décembre 1991, a été signé avant le dernier élargissement de l'Union européenne et que, par conséquent, il était nécessaire de négocier un protocole d'adaptation, pour permettre l'extension de l'accord aux nouveaux Etats membres, signé aujourd'hui.


Aangezien het programma met communautair geld wordt gefinancierd, moest met de kandidaat-lidstaten worden onderhandeld over een passende reeks voorschriften voor alle aspecten van het goed gebruik van de middelen en de controle en verantwoording daarvan, die vervolgens in bilaterale internationale overeenkomsten met deze landen moesten worden vastgelegd.

Étant donné que le programme fait appel à des ressources communautaires, il a fallu négocier avec les pays candidats une série de dispositions appropriées couvrant tous les aspects de l'emploi adéquat et du contrôle de ces ressources et de la transparence quant à leur utilisation, lesquelles dispositions ont été arrêtées dans des accords internationaux bilatéraux conclus avec lesdits pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten onderhandeld moest' ->

Date index: 2023-10-26
w