Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten organiseren zodat " (Nederlands → Frans) :

d) Informatie over afzetbevorderingsmogelijkheden: De Commissie zal samen met de lidstaten een uitgebreide reeks informatieworkshops over de nieuwe afzetbevorderingsregels organiseren zodat optimaal gebruik kan worden gemaakt van de nieuwe regels en de extra financiering.

d) Informations sur les possibilités de promotion: La Commission mettra en place avec les États membres une large série d’ateliers d’information sur les nouvelles règles en matière de promotion, afin de garantir la meilleure utilisation possible des nouvelles règles et de ce financement plus important.


Zij zal nagaan of het mogelijk is het agentschap een dubbel mandaat te geven, zodat het zowel de operationele samenwerking van lidstaten bij het beheer van de buitengrenzen kan coördineren als de terugkeer van onregelmatige migranten kan organiseren.

Elle étudiera les moyens de donner à Frontex un double mandat couvrant à la fois la coordination de la coopération opérationnelle entre les États membres en matière de gestion des frontières extérieures et le retour des migrants en situation irrégulière.


3. om, ingeval bij de EU-lidstaten de gemeenschappelijke wil ontbreekt om een dergelijke volksraadpleging te organiseren, alvast in België in dat opzicht alle nodige maatregelen te treffen zodat de Belgische civiele maatschappij en de sociale gesprekspartners correct worden ingelicht en kunnen bijdragen tot de Europese constructie veeleer dan ze te ondergaan;

3. en cas d'absence de volonté commune des États membres de l'Union, d'organiser une telle consultation populaire en Belgique, de prendre, à cet égard, toutes les dispositions nécessaires afin que la société civile belge et les partenaires sociaux soient correctement informés et puissent contribuer à la construction européenne plutôt que de la subir;


10. verzoekt de EU, de lidstaten, politieke partijen en stichtingen de democratische politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in Egypte te helpen zich beter te organiseren, zodat zij volledig kunnen deelnemen aan de overgang naar democratie; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van de actuele gebeurtenissen en dat alle religieuze gemeenschappen in vrede kunnen leven en in het hele land vrij hun geloo ...[+++]

10. invite l'Union, les États membres, les partis et fondations politiques à aider les forces démocratiques et les organisations de la société civile en Égypte à s'organiser afin de pouvoir participer pleinement à la transition démocratique; demande aux autorités égyptiennes de ne pas permettre que les communautés chrétiennes coptes soient victimes du vide sécuritaire actuel et de veiller à ce que ces communautés puissent vivre en paix et exprimer leurs convictions dans tout le pays;


6. verzoekt de Commissie met een voorstel te komen om aan de ESF-verordening de verplichting voor de lidstaten toe te voegen de participatie van een werknemersvereniging bij de implementatiefase van de EGF-verordening te ondersteunen; verzoekt de Commissie uitwisselingen van ervaringen en positieve praktijken inzake de participatie van werknemers bij de implementatie van het EGF te organiseren, zodat werknemers in bestaande en nieuwe gevallen kunnen profiteren van de ervaringen die in voorgaande gevallen zijn opg ...[+++]

6. invite la Commission européenne à proposer d'ajouter l'obligation pour les États membres de soutenir la participation d'une association de travailleurs au cours de la phase de mise en œuvre du règlement du FEM; l'invite également à organiser des échanges d'expériences et de bonnes pratiques concernant la participation des travailleurs à la mise en œuvre du FEM, afin que, dans les cas existants et nouveaux, les travailleurs puissent bénéficier de l'expérience acquise dans les cas précédents;


Daarnaast zal de Commissie de vorming van netwerken en de uitwisseling van optimale werkmethodes tussen de lidstaten organiseren, zodat deelnemers met ervaring bij de uitvoering van EFG-dossiers van elkaar kunnen leren en elkaar kunnen adviseren.

La Commission organisera par ailleurs la constitution de réseaux et un échange de pratiques exemplaires entre les États membres, permettant aux participants qui possèdent déjà une expérience dans la mise en œuvre du FEM de se transmettre enseignements et conseils.


Met betrekking tot videoconferenties was de Raad het erover eens dat het huidige systeem van de Raad moet worden verbeterd, zodat het in de nabije toekomst mogelijk wordt dergelijke vergaderingen met deelneming van alle lidstaten te organiseren.

En ce qui concerne la visioconférence, le Conseil a estimé qu'il fallait moderniser le système dont le Conseil dispose actuellement de manière à ce que l'on puisse organiser ce type de réunion dans un avenir proche, avec la participation de l'ensemble des États membres.


Daarnaast is het essentieel - in het belang van ruimere mogelijkheden voor de lidstaten om dergelijke crisissituaties, vooral terroristische incidenten, te voorkomen en te beantwoorden - dat de speciale interventie-eenheden elkaar regelmatig ontmoeten en gezamenlijke opleidingsperioden organiseren, zodat ze uit elkaars ervaringen kunnen leren.

En outre, en vue de renforcer la capacité des États membres de prévenir et de gérer de telles situations de crise, notamment en cas d'attaque terroriste, il est essentiel que ces unités spéciales d'intervention se réunissent régulièrement et organisent des séances de formation communes, de manière à tirer parti des expériences mutuelles,


Daarnaast is het essentieel - in het belang van ruimere mogelijkheden voor de lidstaten om dergelijke situaties, vooral terroristische incidenten, te voorkomen en te beantwoorden - dat de speciale interventie-eenheden elkaar regelmatig ontmoeten en gezamenlijke opleidingsperioden organiseren, zodat ze uit elkaars ervaringen kunnen leren.

En outre, en vue de renforcer la capacité des États membres de prévenir et de gérer de telles situations, notamment en cas d'acte terroriste, il est essentiel que les unités spéciales d'intervention se réunissent régulièrement et organisent des séances de formation communes, de manière à tirer parti des expériences mutuelles .


de bevoegde autoriteiten kunnen beslissen om contracten voor al het zwaar spoorverkeer, inclusief voorstedelijke spoornetten, onderhands te gunnen; de lidstaten kunnen deze verordening toepassen op openbaar personenvervoer over de binnenwateren; de autoriteiten kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen onderhands contracten gunnen beneden een drempel van hetzij een gemiddelde jaarlijkse geraamde omzet van minder dan 1,7 miljoen euro of minder dan 500.000 km openbaar vervoer van personen; maatregelen die de autoriteiten verplichten om over hun beslissingen tot onderhandse gunning van contracten informatie te verstrekken en die bes ...[+++]

les autorités compétentes peuvent décider d'attribuer directement des contrats en ce qui concerne tous les services de chemin de fer lourd, y compris le chemin de fer (sub)urbain; les États membres peuvent décider d'appliquer ce règlement au transport public de voyageurs par voies navigables; les autorités peuvent décider d'attribuer directement des contrats à des petites et moyennes entreprises en-deçà d'un certain plafond, c'est-à-dire lorsque la valeur annuelle moyenne est estimée à moins de 1,7 million EUR ou encore pour une fourniture de moins de 500 000 kilomètres de services de transport public de voyageurs; des mesures obligeant les autorités à donner des informations relatives à leurs décisions d'attribuer directement des contra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten organiseren zodat' ->

Date index: 2023-09-02
w