Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtelijke maatregelen

Traduction de «lidstaten strafrechtelijke maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Werkgelegenheid in de lidstaten en maatregelen van het Europees Sociaal Fonds II

Suivi de l'emploi national et mise en oeuvre du Fonds Social Européen II


Werkgelegenheid in de lidstaten en maatregelen van het Europees Sociaal Fonds I

Suivi de l'emploi national et mise en oeuvre du Fonds Social Européen I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Richtlijn 2008/99/EG inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht streeft ernaar een hoger niveau van milieubescherming te bereiken door ervoor te zorgen dat in alle lidstaten strafrechtelijke maatregelen mogelijk zijn als reactie op ernstige schendingen van de EU-voorschriften inzake milieubescherming.

La directive 2008/99/CE relative à la protection de l'environnement par le droit pénal vise à rehausser le niveau de protection environnementale, en veillant à ce que des mesures de droit pénal soient disponibles dans tous les États membres pour pouvoir réagir à d'éventuels manquements graves aux règles de l'UE en la matière.


Krachtens het bestaande EU-instrument, Besluit 2005/387/JHA van de Raad, kan de Commissie de lidstaten voorstellen om op nieuwe drugs strafrechtelijke maatregelen toe te passen.

Au titre de l'instrument actuellement applicable dans l'UE, la décision 2005/387/JAI du Conseil, la Commission peut proposer aux États membres de soumettre de nouvelles drogues à des mesures pénales.


“Ik roep de lidstaten op om zo snel mogelijk in stemmen met het voorstel van de Commissie om ten aanzien van deze stof strafrechtelijke maatregelen te nemen”.

«J'exhorte les États membres à adopter rapidement la proposition de la Commission de soumettre cette substance à des sanctions pénales».


In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde en met lidstaten die het hebben omgezet, maar die hebben verklaard dit instrument enkel toe te passen bij ...[+++]

Dans les relations avec les États membres qui n'ont pas transposé la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne dans leur ordre juridique interne et avec les États membres qui l'auraient fait mais qui ont déclaré n'appliquer cet instrument qu'avec les condamnations pénales prononcées à partir d'une certaine date, la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement interétatique des personnes condamnées, la reprise et le transfer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Gemeenschapswetgever is gerechtigd wettelijke maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem vastgestelde normen te verzekeren (zie punt 48 van het arrest). Hij kan de lidstaten echter niet verplichten te voorzien in strafrechtelijke sancties voor schendingen van regels die de Gemeenschap niet, of nog niet, heeft vastgestel ...[+++]

Or, si le législateur communautaire a le droit de prendre les mesures législatives en relation avec le droit pénal des États membres qu'il estime nécessaires pour garantir la pleine effectivité des normes qu'il édicté (voir point 48 de l'arrêt) cela implique que le législateur communautaire ne peut pas obliger les États membres à prévoir des sanctions pénales pour la violation de règles que la Communauté n'a pas, ou pas encore, établies ou qui l'ont été uniquement en vertu du droit national.


1. De overeenkomstsluitende partijen nemen, voorzover zij zulks nog niet hebben gedaan, de nodige maatregelen om gemeenschappelijke onderzoeksteams te kunnen instellen en te laten optreden op het grondgebied van respectievelijk elke Lidstaat en de Verenigde Staten van Amerika, teneinde strafrechtelijke onderzoeken of strafvervolgingen waarbij een of meer Lidstaten en de Verenigde Staten van Amerika betrokken zijn te vergemakkelijke ...[+++]

1. Pour autant qu'elles ne l'aient pas encore fait, les parties contractantes prennent les mesures nécessaires pour permettre la constitution et le fonctionnement d'équipes policières d'enquête communes sur le territoire respectif de chaque État membre et des États-Unis d'Amérique aux fins de faciliter les enquêtes et les poursuites pénales faisant intervenir un ou plusieurs États membres et les États-Unis d'Amérique, si l'État membre concerné et les États-Unis d'Amérique l'estiment opportun.


Een aanbeveling van 1985, aangenomen door het Comité van ministers, betreffende maatregelen ter beperking van gezinsgeweld, stelde dat « de lidstaten hun wetgeving met betrekking tot het recht om kinderen te bestraffen moeten herzien met het oog op het beperken of verbieden van fysieke bestraffing, zelfs al leidt een schending van dit verbod niet noodzakelijk tot een strafrechtelijke veroordeling » (R85/4).

Selon une recommandation de 1985, relative aux mesures visant à limiter la violence familale, qui fut adoptée par le Comité des ministres, les États membres devraient revoir leur législation concernant le pouvoir de correction à l'égard des enfants dans le but de limiter, voire d'interdire, les châtiments corporels, même si la violation de cette interdiction n'entraîne pas nécessairement une sanction pénale (R85/4).


Een aanbeveling van 1985, aangenomen door het Comité van ministers, betreffende maatregelen ter beperking van gezinsgeweld, stelde dat « de lidstaten hun wetgeving met betrekking tot het recht om kinderen te bestraffen moeten herzien met het oog op het beperken of verbieden van fysieke bestraffing, zelfs al leidt een schending van dit verbod niet noodzakelijk tot een strafrechtelijke veroordeling » (R85/4).

Selon une recommandation de 1985, relative aux mesures visant à limiter la violence familale, qui fut adoptée par le Comité des ministres, les États membres devraient revoir leur législation concernant le pouvoir de correction à l'égard des enfants dans le but de limiter, voire d'interdire, les châtiments corporels, même si la violation de cette interdiction n'entraîne pas nécessairement une sanction pénale (R85/4).


Doel van dit besluit is de strafrechtelijke maatregelen aan te scherpen en aldus de bij wet of regelgeving in de lidstaten aangenomen bepalingen betreffende delicten op het gebied van verontreiniging vanaf schepen onderling aan te passen, alsmede de samenwerking tussen de lidstaten bij de bestrijding van zulke delicten te vergemakkelijken.

Cette décision-cadre vise à renforcer les dispositions de droit pénal , à rapprocher les dispositions législatives et réglementaires des États membres concernant les infractions de pollution par des navires, ainsi qu'à faciliter la coopération entre les États membres pour réprimer ces infractions.


Het protocol verplicht de lidstaten de maatregelen te nemen die nodig zijn om naar aanleiding van een door een andere lidstaat gedaan verzoek vast te kunnen stellen of een natuurlijke of rechtspersoon tegen wie een strafrechtelijke procedure is ingesteld, één of meer rekeningen bezit of controleert bij een bank op zijn grondgebied en om, indien zulks het geval is, alle nadere gegevens over de betrokken rekeningen te kunnen verstrekken.

Le protocole impose aux États membres l'obligation de prendre les mesures nécessaires pour déterminer, en réponse à une demande envoyée par un autre État membre, si une personne physique ou morale faisant l'objet d'une enquête pénale détient ou contrôle un ou plusieurs comptes dans une quelconque banque située sur son territoire et, si tel est le cas, de fournir tous les renseignements concernant les comptes répertoriés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten strafrechtelijke maatregelen' ->

Date index: 2022-09-22
w