Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten volledig verantwoordelijk blijven " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten zouden verantwoordelijk blijven om te bepalen hoeveel burgers van derde landen op hun grondgebied worden toegelaten om werk te zoeken, in overeenstemming met het verdrag.

Conformément aux dispositions du traité, il relèvera toujours de la responsabilité des États membres de fixer le nombre de ressortissants de pays tiers admis sur leur territoire dans le but de trouver un emploi.


De equipe geeft in de eerste plaats adviezen over palliatieve verzorging aan de betrokken zorgverstrekkers van de eerste lijn die, onder leiding van de huisarts van de patiënt, in elk geval zelf volledig verantwoordelijk blijven voor de verzorging en de begeleiding van de patiënt.

L'équipe donne avant tout des avis sur les soins palliatifs aux prestataires de soins du premier échelon concernés qui, sous la direction du médecin généraliste du patient, assument en tout cas l'entière responsabilité des soins et de l'accompagnement du patient.


1. apprecieert de holistische benadering van het groenboek die tot nieuwe impulsen op nationaal en EU-niveau moet leiden om tot bestendige, langdurig adequate, houdbare en zekere pensioenstelsels te komen, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel; wijst erop dat de historische achtergronden, de economische en demografische situatie en de specifieke kenmerken van de arbeidsmarkt verschillen naar gelang van de lidstaat en dat de beginselen van subsidiariteit en solidariteit, op grond waarvan de lidstaten volledig verantwoordelijk blijven voor de organisatie van hun pensioensysteem, in acht moeten worden genomen;

1. se félicite de l'approche holistique du Livre vert, qui doit donner de nouvelles impulsions, au niveau national comme au niveau de l'UE, dans le but d'instaurer des systèmes de retraite solides, adéquats sur le long terme, durables et sûrs, dans le respect du principe de subsidiarité; rappelle que les traditions, la situation économique et démographique ou encore les spécificités du marché du travail diffèrent d'un État membre à un autre et qu'il convient de respecter les principes de subsidiarité et de solidarité, en vertu desquels les États membres conservent l'entière responsabilité de l'organisation de leur système de retraite;


1. apprecieert de holistische benadering van het groenboek die tot nieuwe impulsen op nationaal en EU-niveau moet leiden om tot bestendige, langdurig adequate, houdbare en zekere pensioenstelsels te komen, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel; wijst erop dat de historische achtergronden, de economische en demografische situatie en de specifieke kenmerken van de arbeidsmarkt verschillen naar gelang van de lidstaat en dat de beginselen van subsidiariteit en solidariteit, op grond waarvan de lidstaten volledig verantwoordelijk blijven voor de organisatie van hun pensioensysteem, in acht moeten worden genomen;

1. se félicite de l'approche holistique du Livre vert, qui doit donner de nouvelles impulsions, au niveau national comme au niveau de l'UE, dans le but d'instaurer des systèmes de retraite solides, adéquats sur le long terme, durables et sûrs, dans le respect du principe de subsidiarité; rappelle que les traditions, la situation économique et démographique ou encore les spécificités du marché du travail diffèrent d'un État membre à un autre et qu'il convient de respecter les principes de subsidiarité et de solidarité, en vertu desquels les États membres conservent l'entière responsabilité de l'organisation de leur système de retraite;


5. wijst erop dat de historische achtergronden, de economische en demografische situatie en de specifieke kenmerken van de arbeidsmarkt van lidstaat tot lidstaat verschillen en dat de beginselen van subsidiariteit en solidariteit, op grond waarvan de lidstaten volledig verantwoordelijk blijven voor de organisatie van hun pensioenstelsels, daarbij in acht moeten worden genomen;

5. rappelle que les traditions, la situation économique et démographique ou encore les spécificités du marché du travail diffèrent d'un État membre à un autre et qu'il convient de respecter les principes de subsidiarité et de solidarité, en vertu desquels les États membres conservent l'entière responsabilité de l'organisation de leurs régimes de retraite;


− (IT) Met deze richtlijn zullen alle patiënten kunnen profiteren van rechten die reeds door het Europees Hof van Justitie zijn erkend, terwijl de lidstaten volledig verantwoordelijk blijven voor de socialezekerheidsstelsels, aangezien de richtlijn betrekking heeft op patiënten en hun mobiliteit binnen de Europese Unie en niet op het vrije verkeer van dienstverleners.

– (IT) Cette directive permettra à tous les patients de bénéficier de droits déjà reconnus par la Cour de justice de l’Union européenne, sans toucher nullement à la compétence des États membres en ce qui concerne les systèmes de sécurité sociale, puisqu’elle traite des patients et de leur mobilité à l’intérieur de l’Union européenne et non de la liberté de circulation des fournisseurs de service.


De harmonisatiebeweging in Europa kan in handen worden genomen door de Europese Unie, met dien verstande dat de lidstaten verantwoordelijk blijven voor de eigen ruimtevaartactiviteiten.

Le processus d'harmonisation en Europe peut être assuré par l'Union européenne, les États membres restant responsables de leurs propres activités spatiales.


Het Hof te Straatsburg zal verantwoordelijk blijven voor het toezicht op de eerbiediging, door de verdragsluitende Staten, met inbegrip van de 25 lidstaten van de Europese Unie, van de rechten van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in alle rechtsmateries.

La Cour de Strasbourg restera responsable du contrôle du respect, par les États contractants, y compris les 25 États membres de l'Union européenne, des droits garantis par la Convention européenne des droits de l'homme et ce, dans toute matière de droit, sans restrictions.


De harmonisatiebeweging in Europa kan in handen worden genomen door de Europese Unie, met dien verstande dat de lidstaten verantwoordelijk blijven voor de eigen ruimtevaartactiviteiten.

Le processus d'harmonisation en Europe peut être assuré par l'Union européenne, les États membres restant responsables de leurs propres activités spatiales.


In de huidige Europese juridische context kan men derhalve stellen dat de bevoegdheid van de Lidstaten inzake het sluiten van overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting met derde Staten volledig is blijven bestaan.

Dans le contexte juridique européen actuel, la compétence des États membres est dès lors demeurée entière lorsqu'il s'agit de conclure des conventions préventives de la double imposition avec les États tiers.


w