Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
Feitelijk gezin
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Ongehuwd samenleven
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Samenwonen
Somatoforme pijnstoornis
Vrije liefde

Traduction de «liefde het betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]




onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisc ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De « Prijs der Liefde » wat betreft de berekening van de integratietegemoetkoming gefaseerd af te schaffen;

1. De supprimer, par phases, le « Prix de l'amour » en ce qui concerne le calcul de l'allocation d'intégration;


Sinds geruime tijd zijn bij de bevoegde RIZIV-instanties verschillende aanvragen hangende die werden ingediend door « De Sleutel » (vzw Provincialaat der Broeders van Liefde). Het betreft zowel aanvragen tot uitbreiding van bestaande inrichtingen (het crisiscentrum in Merelbeke; de therapeutische gemeenschap in Oostakker; het ambulant dagcentrum in Antwerpen) als aanvragen van nieuwe inrichtingen (de psychotherapeutische gemeenschap Ovaal in Lokeren; de ambulante dagcentra van De Sleutel in Gent, Brugge, Mechelen en Brussel).

Depuis un certain temps plusieurs demandes introduites par « De Sleutel » (asbl Provincialaat der Broeders van Liefde ) sont en cours auprès des instances compétentes de l'INAMI. Il s'agit aussi bien de demandes d'extension d'établissements existants (le centre de crise à Merelbeke; la communauté thérapeutique à Oostakker; le centre de jour ambulatoire à Anvers) que de demandes pour de nouveaux établissements (la communauté psycho-thérapeutique « Ovaal » à Lokeren; les centres de jour ambulatoires « De Sleutel » à Gand, Bruges, Malines et Bruxelles).


1. De « Prijs der Liefde » wat betreft de berekening van de integratietegemoetkoming gefaseerd af te schaffen;

1. De supprimer, par phases, le « Prix de l'amour » en ce qui concerne le calcul de l'allocation d'intégration;


Wat het merendeel van de sites betreft heeft de FOD Personeel en Organisatie eind juli 2008 een audit besteld bij l'Oeuvre nationale des aveugles/Licht en Liefde (sites nummers 3 tot 10).

En ce qui concerne la majorité des sites, le SPF Personnel et Organisation a commandé fin juillet 2008 un audit à l'Oeuvre nationale des aveugles/ Licht en Liefde (sites numérotés de 3 à 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie heeft in 2001, tengevolge van de actie « de Prijs der liefde » van de KVG (Katholieke Vereniging voor gehandicapten) een gedeeltelijke oplossing uitgewerkt wat betreft de integratietegemoetkoming (koninklijk besluit van 15 maart 2001), doch weigert dit te doen voor de vervangingsinkomsten.

Dans le prolongement de l'action « de Prijs der Liefde » de la KVG Katholieke Vereniging voor gehandicapten, le ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale a élaboré en 2001 une solution partielle pour ce qui est de l'allocation d'intégration (arrêté royal du 15 mars 2001), mais il refuse de faire de même pour les revenus de remplacement.


1. Wat betreft de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die onder mijn bevoegdheid valt : Dat deze website (www.health.fgov.be) reeds van bij het begin van dit waardevolle project in maart 2006 als één van de eerste overheidswebsites het Blindsurfer-label behaalde na een audit door vzw. Blindenzorg, Licht en Liefde.

1. Pour ce qui concerne le site web du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui relève de mes attributions: Ce site web (www.health.fgov.be) a été, dès le début de cet éminent projet en mars 2006, l'un des premiers sites des autorités publiques à obtenir le label Blindsurfer après un audit de l'asbl Blindenzorg, Licht en Liefde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liefde het betreft' ->

Date index: 2021-06-12
w