Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieten en anderen gewond raakten " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de Egyptische veiligheidstroepen op 31 januari 2014, in antwoord op terroristische aanslagen, 13 door Al-Qaida geïnspireerde strijders hebben gedood op het schiereiland van de Sinaï en overwegende dat bij een aanslag op een bus in de Sinaï op 26 januari 2014 vier soldaten om het leven kwamen, terwijl negen anderen gewond raakten;

E. considérant que, le 31 janvier 2014, les forces de sécurité égyptiennes, en réponse aux attentats terroristes, ont fait 13 morts parmi les combattants se revendiquant d'Al-Qaïda dans la péninsule du Sinaï et que quatre soldats ont été tués et neuf autres blessés dans un attentat perpétré sur un autobus au Sinaï le 26 janvier 2014;


A. overwegende dat er bij de instorting van de kledingfabriek in het Rana Plaza-gebouw in Dhaka, de hoofdstad van Bangladesh, op 24 april 2013 meer dan 1 100 mensen om het leven zijn gekomen en ongeveer 2 500 anderen gewond raakten, waarmee dit de ergste tragedie is in de geschiedenis van de mondiale kledingproductie;

A. considérant que le 24 avril 2013, plus de 1 100 personnes sont décédées et quelque 2 500 ont été blessées dans l'effondrement d'une usine de textile du bâtiment Rana Plaza situé à Dacca (Bangladesh), ce qui en fait la plus grande catastrophe de l'histoire de l'industrie du textile au niveau mondial;


A. overwegende dat er bij de instorting van de kledingfabriek in het Rana Plaza-gebouw in Dhaka, de hoofdstad van Bangladesh, op 24 april 2013 meer dan 1 100 mensen om het leven zijn gekomen en ongeveer 2 500 anderen gewond raakten, waarmee dit de ergste tragedie is in de geschiedenis van de mondiale kledingproductie;

A. considérant que le 24 avril 2013, plus de 1 100 personnes sont décédées et quelque 2 500 ont été blessées dans l'effondrement d'une usine de textile du bâtiment Rana Plaza situé à Dacca (Bangladesh), ce qui en fait la plus grande catastrophe de l'histoire de l'industrie du textile au niveau mondial;


2. veroordeelt met klem de Israëlische aanval van 31 mei 2010 op het humanitaire hulpkonvooi in internationale wateren, waarbij negen burgers het leven lieten en anderen gewond raakten, en betreurt deze onaanvaardbare schending van het internationaal recht en met name de Vierde Conventie van Genève ten diepste;

2. condamne l'attaque contre la flotille d'aide humanitaire dans les eaux internationales du 31 mai 2010, ayant tué neuf civils et blessé d'autres personnes, et déplore profondément cette violation inacceptable du droit international, eu égard notamment à la quatrième convention de Genève;


I. overwegende dat de groepering in 2011 op zelfmoordaanslagen overging en een aanslag pleegde op het gebouw van de Verenigde Naties in Abuja, waarbij 25 mensen de dood vonden en 100 anderen gewond raakten; overwegende dat Boko Haram op 4 november in een gecoördineerde aanval politieposten, banken en kerken in Borno en Yobe als doelwit koos, zodat 100 mensen de dood vonden; overwegende dat de aanval in januari 2012 in Kano tot de hoogste tol aan doden op één enkele dag leidde en aan 185 politiemannen en inwoners het leven kostte; overwegend ...[+++]

I. considérant qu'en 2011, le groupe a commencé à commettre des attentats suicides et s'est attaqué au bâtiment des Nations unies à Abuja, tuant 25 personnes et en blessant 100 autres; considérant que lors d'une série d'attaques coordonnées menées le 4 novembre, Boko Haram a pris pour cibles des postes de police, des banques et des églises dans les États de Borno et de Yobe, causant la perte de 100 vies humaines; considérant que l'attentat de janvier 2012 à Kano a été le plus meurtrier en une seule journée, faisant plus de 185 morts parmi la police et la population; considérant que Boko Haram aurait attaqué, en février, une mosquée à ...[+++]


In 2008 vonden meer dan 1,2 miljoen ongevallen plaats op de Europese wegen, waarbij ongeveer 39 000 mensen het leven lieten en meer dan 1,7 miljoen gewond raakten.

Plus de 1,2 million d'accidents ont été enregistrés sur les routes européennes en 2008. Bilan: environ 39 000 morts et plus de 1,7 million de blessés.


De Europese Unie : - veroordeelt krachtig de recente bomaanslagen in Colombo waardoor tientallen mensen gedood werden en tientallen anderen gewond raakten, aangezien er geen rechtvaardiging bestaat voor het uitkiezen van dergelijke gebieden, die bovendien dicht bevolkt zijn, als doelwitten, - geeft uiting aan haar medeleven met de Srilankaanse Regering en met de families van de slachtoffers, - blijft haar steun verlenen aan een vreedzame politieke regeling door onderhandel ...[+++]

L'Union européenne : - condamne vigoureusement l'attentat perpétré récemment à Colombo, qui a fait des dizaines de morts et des dizaines de blessés, car rien ne peut justifier que l'on prenne pour cibles de telles zones à la population civile aussi dense ; - exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka et aux familles des victimes ; - continue de préconiser un règlement politique pacifique et négocié du conflit ethnique au Sri Lanka ; - estime que les ambitieuses propositions de réforme constitutionnelle élaborées par le gouvernement du Sri Lanka, qui seront ...[+++]


Door rondvliegende glasscherven lieten vijf schapen het leven en raakten tien anderen gewond.

Des éclats de verre catapultés dans l'air ont tué cinq moutons et en ont blessé dix autres.


De Europese Unie heeft met afgrijzen en verontwaardiging kennis genomen van het bericht over de terroristische aanslag op het Amerikaanse Hoofdkwartier in Dhahran, waarbij zovelen het leven lieten of gewond raakten, en die op criminele wijze werd uitgevoerd, juist nu Minister Warren Christopher bezig is met een nieuwe, delicate vredesmissie in de regio.

L'Union européenne a appris avec horreur et indignation la nouvelle de l'attentat terroriste commis contre le quartier général américain à Dhahran, au cours duquel un nombre important de personnes ont péri ou ont été blessées; cet attentat criminel a été perpétré au moment où le Secrétaire d'Etat Warren Christopher effectuait une nouvelle et délicate mission de paix dans la région.


Na de overstromingen van oktober jongstleden in de Mekongdelta, de ernstigste sinds zeer lange tijd, waarbij meer dan 180 mensen het leven lieten en enkele duizenden gewond raakten of dakloos werden, had de Commissie op 25 oktober spoedhulp ten belope van 500.000 ecu vastgesteld.

Suite aux inondations qui avaient eu lieu en octobre dernier dans le Delta du Mekong, les plus importantes depuis très longtemps, faisant plus de 180 morts et plusieurs milliers de blessés et sans abri, la Commission avait décidé le 25 octobre une aide d'urgence de 500.000 ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lieten en anderen gewond raakten' ->

Date index: 2023-07-09
w