Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu de l'infraction " (Nederlands → Frans) :

In de Franse tekst van dit artikel de woorden « le lieu principal de l'infraction » vervangen door de woorden « le lieu de l'infraction principale ».

Remplacer les mots « le lieu principal de l'infraction » par les mots « le lieu de l'infraction principale ».


In de Franse tekst van dit artikel de woorden « le lieu principal de l'infraction » vervangen door de woorden « le lieu de l'infraction principale ».

Remplacer les mots « le lieu principal de l'infraction » par les mots « le lieu de l'infraction principale ».


In zijn advies merkt de Raad van State op dat de Franse versie het heeft over « le lieu principal de l'infraction » terwijl de Nederlandse versie als volgt luidt : « de plaats waar het misdrijf in hoofdzaak is gepleegd ».

Comme le remarque le Conseil d'État dans son avis, la version française du texte parle de « lieu principal de l'infraction » alors que la version néerlandaise retient « de plaats waar het misdrijf in hoofdzaak is gepleegd ».


3. Aan het eind van de tweede zin moet de Franse versie worden aangepast aan de Nederlandse, waarbij « le lieu de l'infraction principale qui détermine la compétence » moet worden geschreven.

3. Dans la seconde phrase, in fine, il convient d'adapter la version française à la version néerlandaise et de mentionner « le lieu de l'infraction principale qui détermine la compétence ».


Zie eveneens EHRM, 24 april 1990, Kruslin t. Frankrijk, § 35 waarin het Hof het feit kritiseert dat in het Franse recht « .rien ne définit les catégories de personnes susceptibles d'être mises sous écoute judiciaire, ni la nature des infractions pouvant y donner lieu » alsmede EHRM, 16 februari 2000, Amann t. Zwitserland, § 58.

Voir également CEDH, 24 avril 1990, Kruslin c. France, § 35 où la Cour critique le fait qu'en droit français, « .rien ne définit les catégories de personnes susceptibles d'être mises sous écoute judiciaire, ni la nature des infractions pouvant y donner lieu », ainsi que CEDH, 16 février 2000, Amann c. Suisse, § 58.




Anderen hebben gezocht naar : lieu     principal de l'infraction     lieu de l'infraction     donner lieu     nature des infractions     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de l'infraction ->

Date index: 2024-09-28
w