Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Dag van het liggen
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Traduction de «liggen aan garanties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp

Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement


vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald

Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée


steun voor het braak laten liggen van landbouwgronden in het belang van het milieu

aide à l'abandon de terres à des fins environnementales


recht van het land waar de goederen liggen,ten aanzien waarvan de voorrechten ingeroepen kunnen worden

loi de situation des biens grevés


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Garanties liggen aan de basis van een groot deel van consumentengeschillen, en dit is het geval in alle Europese lidstaten.

5. Les garanties sont à la base d'une grande partie des litiges de consommation, et ce dans tous les États membres de l'Union européenne.


Zo zijn er de faciliteiten voor de Franstaligen in de zes Brusselse randgemeenten die, hoewel ze in het Nederlandse taalgebied liggen, hoofdzakelijk Franstalig zijn; voor de Brusselse Vlamingen — in een stad die voor 90 pct. Franstalig is — zijn er dan weer garanties voor hun parlementaire vertegenwoordiging.

Ainsi des facilités sont prévues pour les Francophones dans les six communes de la périphérie bruxelloise qui, bien que situées en région de langue néerlandaise, sont essentiellement francophones; en contrepartie, la représentation parlementaire des Flamands de Bruxelles, dans une ville à 90 % francophone, est garantie.


De internationale normen vormen de kern van de criteria die de Europese Unie oplegt. De nadruk komt daarbij te liggen op de stabilisatie van de instellingen als garantie voor democratie, mensenrechten, de rechtsstaat en respect voor de minderheden.

Les normes internationales sont au cœur des critères imposés par l'Union européenne et l'accent est placé sur la stabilisation des institutions garantissant la démocratie, les droits de l'homme, l'État de droit et le respect des minorités.


De internationale normen vormen de kern van de criteria die de Europese Unie oplegt. De nadruk komt daarbij te liggen op de stabilisatie van de instellingen als garantie voor democratie, mensenrechten, de rechtsstaat en respect voor de minderheden.

Les normes internationales sont au cœur des critères imposés par l'Union européenne et l'accent est placé sur la stabilisation des institutions garantissant la démocratie, les droits de l'homme, l'État de droit et le respect des minorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Vast Comité I zich daarbij bewust van het feit dat de beslissing op dat ogenblik opnieuw bij de uitvoerende macht komt te liggen en er op die manier onvoldoende garanties zijn in het licht van de artikelen 8 en 13 EVRM.

Le Comité permanent R est, sur ce plan, conscient du fait qu'à ce moment-là, la décision reviendrait à nouveau au pouvoir exécutif, ce qui ne serait pas une garantie suffisante selon les articles 8 et 13 CEDH.


3 bis. De EIB brengt jaarlijks aan de Commissie verslag uit over haar verrichtingen die onder de EU-garantie vallen en de bijdrage ervan aan de algemene beginselen die aan het externe optreden van de Unie ten grondslag liggen, als bedoeld in artikel 21 VEU, met inbegrip van de eerbiediging en ondersteuning van de mensenrechten, de uitroeiing van de armoede en de beheersing van milieurisico's.

3 bis. Tous les ans, la BEI soumet à la Commission un rapport sur ses opérations couvertes par la garantie de l'Union européenne et de la contribution de celles-ci à l'application des principes généraux de l'action extérieure de l'Union européenne énoncés à l'article 21 du TUE, y compris le respect et la promotion des droits de l'homme, l'éradication de la pauvreté et la gestion des risques environnementaux.


Het zou goed zijn indien de EIB een groter aandeel van haar leningen zou financieren in "lagere-risicolanden", zonder een beroep te doen op de EU-garantie. Zij zou de garantie dan kunnen gebruiken ter dekking van leningen in ontwikkelingslanden, waar het risico hoger kan liggen.

Il serait opportun que la BEI finance une plus grande part de ses prêts en faveur de pays dont le profil de risque est faible sans recourir à la garantie de l'UE, ce qui lui permettra d'utiliser cette garantie pour couvrir davantage de prêts dans les pays en développement où les risques pourraient être plus élevés.


Dat dit niet altijd een garantie is voor de managementskwaliteiten van de betrokkenen, lijkt voor de hand te liggen, en inderdaad werd enige jaren geleden, na een bijzonder negatief evaluatierapport op initiatief van de toenmalige voorzitter van de raad van bestuur over de kwaliteit van het gevoerde beleid op het FANC, de top welhaast volledig vervangen.

Il est évident que ce n'est pas la meilleure garantie pour les qualités de management de ces personnes. Il y a quelques années, après un rapport d'évaluation particulièrement négatif demandé par le président du conseil d'administration de l'époque sur la qualité de la politique menée par l'AFCN, l'ensemble de l'équipe dirigeante avait en effet été remplacée à la hâte.


Dit alles maakt deel uit van het paradigma, niet alleen van deze specifieke multinationale onderneming, maar ook van zoveel andere multinationale ondernemingen die in de loop van hun bestaan vaak aanzienlijke steun hebben ontvangen van de nationale regeringen en ook substantiële premies van de Europese Gemeenschap en die vervolgens, geheel in lijn met de klassieke logica dat verliezen collectief gedragen moeten worden en winsten geprivatiseerd moeten worden, doorgaan in die richting zonder zich iets gelegen te laten liggen aan garanties en rechten.

Tout ceci fait partie du paradigme de cette entreprise multinationale particulière, mais aussi de tant d’autres qui, tout au long de leur histoire, ont souvent perçu d’importantes aides des gouvernements nationaux ainsi que des incitants conséquents de la Communauté européenne, avant de poursuivre sur cette même voie, avec leur tendance traditionnelle à nationaliser les pertes et privatiser les bénéfices, insensibles aux garanties ou aux droits.


Welke garanties werden er eventueel gegeven dat de oorzaak van deze moord niet aan de basis zal liggen van nieuwe agressieve acties tegen andere missieposten ?

A-t-on obtenu des garanties que cet assassinat ne déclenchera pas de nouveaux actes de violence contre d'autres missions ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liggen aan garanties' ->

Date index: 2023-10-06
w