Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Hetgeen de erfgenaam geniet
Scheef liggen van dwarsliggers
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Traduction de «liggen hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses




bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour




opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp

Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement


vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald

Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg kunnen die bepalingen, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, niet aan de oorsprong van het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling liggen.

Partant, contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, ces dispositions ne peuvent être à l'origine de la différence de traitement dénoncée par le juge a quo.


In de marge hiervan kan worden opgemerkt dat de definitieve oplossing van dit probleem eerder zal liggen in een ver doorgedreven specialisatie van de ruimtevaartsector op Europees niveau, hetgeen door de grote landen niet echt enthousiast zal worden onthaald.

En marge de ceci, il est à noter que la solution définitive de ce problème se situera davantage dans une spécialisation fort poussée du secteur spatial au niveau européen, ce qui ne sera pas accueilli avec enthousiasme par les grands pays.


Deze bepalingen liggen in de lijn van hetgeen in het Belgische interne recht is bepaald.

Ces dispositions s'inscrivent dans la ligne de ce qui est prévu par le droit interne belge.


2. Welke maatregelen zal de geachte minister nemen om de illegaliteit tegen te gaan, nu hij plannen heeft om de asielprocedures te vereenvoudigen, waardoor tienduizenden dossiers die nu bij de Raad van State liggen, sneller zullen worden afgehandeld, hetgeen het aantal illegale verblijven fors zal opdrijven ?

2. Quelles mesures l'honorable ministre prendra-t-il pour lutter contre les séjours illégaux ? La simplification projetée des procédures d'asile permettra en effet d'accélérer le traitement des milliers de dossiers pendants devant le Conseil d'État, ce qui entraînera une forte augmentation du nombre d'illégaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vanlouwestelt de vraag of uit hetgeen werd gezegd zou kunnen worden afgeleid dat de voorliggende teksten in de lijn liggen van het wetsvoorstel van de heer Vandenberghe.

M. Vanlouwe demande s'il faut déduire de ce qui vient d'être dit que les textes à l'examen se situent dans la ligne de la proposition de loi de M. Vandenberghe.


1 wijst op het feit dat de ramingen met betrekking tot de afhankelijkheidsratio aangeven dat de desbetreffende regionale verschillen zullen toenemen aangezien deze ratio in 2020 in 40 regio's ten minste 25% boven het EU-gemiddelde zal liggen, hetgeen naast de pensioenen en gezondheidszorgstelsels tot grote uitdagingen op het gebied van de ouderenzorg en de omvang en het opleidingsniveau van de beroepsbevolking zal leiden, alsmede tot veel andere sociale zorgen;

1. relève que les projections démographiques relatives au taux de dépendance des personnes âgées indiquent une croissance du clivage entre les régions, étant donné que, d'ici à 2020, il y aura 40 régions où ce taux sera d'au moins 25 % supérieur à la moyenne de l'Union, ce qui occasionnera de graves difficultés en ce qui concerne non seulement les régimes de retraite et de soins de santé, mais aussi l'assistance aux personnes âgées, la compétence et la formation des personnels, ainsi que bien d'autres questions d'ordre social;


H. overwegende dat Europa ver op zijn belangrijkste concurrenten achterloopt met betrekking tot investeringen in de toekomst, zoals onderzoek en ontwikkeling en menselijke hulpbronnen en matig presteert op het gebied van innovatie; overwegende dat de OO-uitgaven voor de toetredingslanden gemiddeld ruim beneden de 1% van het BBP liggen, hetgeen een belemmering vormt voor werkelijke convergentie en integratie in een kenniseconomie,

H. considérant que l'Europe est largement devancée par ses principaux concurrents en ce qui concerne les investissements pour l'avenir, dans des domaines comme la recherche, le développement et les ressources humaines, que ses performances en matière d'innovation ne sont pas suffisantes et que les dépenses de recherche et développement des pays en passe d'adhérer sont en moyenne bien inférieures à 1 % du PIB, ce qui fait obstacle à une convergence et à une intégration réelles au sein d'une économie de la connaissance,


2. Welke maatregelen zal de geachte minister nemen om de illegaliteit tegen te gaan, nu hij plannen heeft om de asielprocedures te vereenvoudigen, waardoor tienduizenden dossiers die nu bij de Raad van State liggen, sneller zullen worden afgehandeld, hetgeen het aantal illegale verblijven fors zal opdrijven ?

2. Quelles mesures l'honorable ministre prendra-t-il pour lutter contre les séjours illégaux ? La simplification projetée des procédures d'asile permettra en effet d'accélérer le traitement des milliers de dossiers pendants devant le Conseil d'État, ce qui entraînera une forte augmentation du nombre d'illégaux.


A. overwegende dat op de agenda van Lissabon is opgenomen dat het percentage van de arbeidsparticipatie van vrouwen uiterlijk in 2010 op 60% dient te liggen, hetgeen inhoudt dat gender-specifieke overwegingen in alle aspecten van arbeid van bijzonder belang zijn voor het behalen van dit doel,

A. considérant que l'Agenda de Lisbonne a fixé à 60 % le taux d'emploi des femmes d'ici 2010, ce qui confère une importance particulière à la prise en compte de la dimension de genre dans tous les aspects relatifs à l'emploi si l'on veut que cet objectif puisse être atteint,


H. overwegende dat op de agenda van Lissabon is opgenomen dat het percentage van de arbeidsparticipatie van vrouwen uiterlijk in 2010 op 60% dient te liggen, hetgeen inhoudt dat genderspecifieke overwegingen in alle aspecten van arbeid van bijzonder belang zijn voor het behalen van dit doel,

H. considérant que l'Agenda de Lisbonne a fixé à 60 % le taux d'emploi des femmes d'ici 2010, ce qui confère une importance particulière à la prise en compte de la dimension de genre dans tous les aspects relatifs à l'emploi si l'on veut que cet objectif puisse être atteint,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liggen hetgeen' ->

Date index: 2022-08-21
w