Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «liggen nog heel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses




gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“In werkelijkheid kan het heel anders liggen. En het valt te betreuren dat de Commissie EU-instellingen en ‑organen bij haar analyse buiten beschouwing heeft gelaten”.

«Cela ne correspond pas nécessairement à la réalité. En outre, il était peu judicieux de la part de la Commission de ne pas mentionner les institutions et organes de l'UE dans son analyse».


De minimale normen voor verdachten en beschuldigden, die momenteel ten uitvoer liggen, zijn heel belangrijk omdat ze ook gelden voor het Europees aanhoudingsbevel.

Les normes minimales applicables aux suspects et aux accusés, qui sont en cours de mise en œuvre, sont très importantes parce qu’elles s’appliquent également au mandat d’arrêt européen.


Er liggen nog heel veel taken op het gebied van de uitwisseling van studenten en leerlingen waar Europa zich voor zou kunnen inzetten.

Il y a énormément d’actions dans le domaine des échanges d’étudiants et de stagiaires auxquelles l’Europe pourrait participer.


Er liggen nog heel veel dringende zaken te wachten, mevrouw de commissaris, als we dit land willen redden van de politieke en economische ondergang.

Si l'on tient à ce que ce pays soit sauvé du désastre politique et économique, Madame la Commissaire, il reste encore beaucoup à faire, et de toute urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aantal ministers en de Commissie memoreerden dat het onbeperkt overdragen van overtollige AAU's na 2012 (zoals thans bepaald in het Kyoto-protocol) de milieueffectiviteit van de wereld-wijde reductie­doelstellingen in het gedrang zou kunnen brengen, aangezien verscheidene ontwik-kelde landen een broeikasgasuitstoot hebben die veronder hun doelstellingen voor het Kyoto-protocol liggen en die dus in de periode 2008-2012 naar verwacht heel wat overtollige emissie­rechten zullen hebben.

Un certain nombre de ministres ainsi que la Commission ont rappelé qu'un report illimité d'UQA excédentaires après 2012 (comme prévu actuellement dans le protocole de Kyoto) risquerait de compromettre l'efficacité environnementale des objectifs mondiaux de réduction d'émissions, étant donné en particulier que plusieurs pays développés produisent des émissions de gaz à effet de serre qui se situent bien en deçà des objectifs qu'ils sont tenus d'atteindre au titre du protocole de Kyoto, et qu'ils devraient dès lors disposer d'un excédent important de droits d'émission au cours de la période allant de 2008 à 2012.


Er liggen nog heel wat discussies in het verschiet, maar wij blijven streven naar een goed resultaat dat recht doet aan zowel de prioriteiten van het Europees Parlement als die van de Raad.

D’intenses discussions nous attendent, mais nous chercherons à obtenir un résultat fructueux pour ce budget, qui tienne compte des priorités du Parlement et de celles du Conseil.


Er liggen nog heel wat sociale uitdagingen op ons te wachten.

Il reste de nombreux défis sociaux à relever.


In meer dan 1400 meetstations werden ozonconcentraties gemeten die nog steeds een heel stuk hoger liggen dan de drempelwaarden voor de bescherming van de volksgezondheid en de vegetatie als vastgesteld bij de vigerende ozonrichtlijn .

Les concentrations en ozone mesurées dans plus de 1400 postes d'observation sont encore bien au-dessus des seuils de tolérance pour la protection de la population et de la végétation inscrits dans l'actuelle Directive sur l'ozone .


De feiten liggen heel anders, aldus de Commissaris". Het is namelijk zo dat wij alleen trachten de procedures te verbeteren voor het informeren en raadplegen van de werknemers die worden getroffen door bedrijfsbeslissingen die worden genomen buiten de Lid-Staat waarin zij werken.

Les faits sont assez différents, a expliqué le commissaire européen : "Tout ce que nous cherchons à faire, c'est améliorer les procédures d'information et de consultation des travailleurs qui sont touchés par des décisions d'entreprise arrêtées en dehors de l'Etat membre où ils travaillent.


- Ook de instrumenten van deze titel, die op die van titel V lijken afgezien van het feit dat de onderwerpen heel verschillend zijn, worden niet als geschikt beschouwd : buitenlands beleid is zelden normatief en vereist een flexibel optreden, terwijl zaken die op het vlak liggen van de veiligheid van de burgers rechtsbescherming en dus een wetgevend kader vereisen.

- Sont également jugés inadéquats les instruments de ce titre, qui sont analogues à ceux du titre V, alors que la nature des tâches est bien différente : la politique extérieure s'exerce rarement dans un cadre normatif et suppose une certaine souplesse d'action alors que les questions touchant à la sécurité du citoyen exigent une protection juridique et, partant, un cadre normatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liggen nog heel' ->

Date index: 2023-02-05
w