Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijden hadden gehad » (Néerlandais → Français) :

Het doel van het voorstel was om de economieën van een aantal lidstaten, die zwaar te lijden hadden gehad onder de economische crises, extra te stimuleren.

L'objectif de la proposition était d'apporter une aide économique supplémentaire à certains États membres qui avaient gravement souffert de la crise économique.


– (LT) Ik heb ingestemd met dit verslag omdat lidstaten van de EU de laatste jaren te lijden hebben gehad van rampen die een aanzienlijk en blijvend effect hadden op het milieu en de economie van de getroffen bevolkingsgroepen.

– (LT) J’ai approuvé ce rapport parce que, ces dernières années, les États membres de l’UE ont été frappés par un certain nombre de catastrophes qui ont eu un effet considérable et durable sur l’environnement et l’économie des populations affectées.


De regio heeft zwaar te lijden gehad tijdens de Koude Oorlog, toen sterke externe invloeden een aantal autoritaire leiders aan de macht hadden geholpen, die de rijkdom van de regio over een kleine groep verdeelden.

La région a énormément souffert pendant la guerre froide, à une époque où de fortes influences extérieures avaient contribué à la mise en place d'un certain nombre de régimes, qui ont permis à un petit nombre de personnes de se remplir les poches en s'appropriant les richesses de la région.


In de jaren voorafgaand aan de crisis hadden deze landen echter al te lijden gehad onder, ten eerste, de voedselcrisis die het leven van honderdduizenden mensen in gevaar bracht, ten tweede, de energiecrisis die een groot deel van de financiële middelen in beslag nam van de landen die zelf geen olie of aardgas produceerden, en tenslotte de klimaatcrisis waarvan de gevolgen voor de oogst of infrastructuren het meest schadelijk zijn in de armste landen.

Déjà pourtant, ces pays n’avaient pas été épargnés pendant les années précédant la crise. Ils ont traversé une crise alimentaire, qui a mis en péril la survie de centaines de millions de personnes, puis une crise énergétique, qui a conduit à l’épuisement de nombreuses ressources présentes dans les pays qui ne produisent ni gaz, ni électricité et enfin, la crise climatique, dont les effets sur les récoltes et les infrastructures sont encore plus désastreux dans les pays les plus pauvres.


De landen in Zuid-Europa hebben in de twintigste eeuw te lijden gehad onder dictatoriale regimes en burgeroorlogen die grotendeels dezelfde kenmerken hadden.

Au cours du XX siècle, les pays d'Europe du Sud ont connu des régimes dictatoriaux et des guerres civiles qui, dans une large mesure, présentent des caractéristiques communes.


Naar aanleiding van een verzoek van de strijdende partijen in Bosnië- Herzegovina aan de Europese Unie besloot de Raad in mei 1994 tot een gemeenschappelijk optreden in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) om MOSTAR, één van de steden die het meest te lijden hadden gehad van de gevechten, onder bestuur van de Europese Unie te stellen.

Suite à une invitation adressée à l'Union européenne par les parties impliquées dans le conflit de la Bosnie-Herzegovine, le Conseil a adopté en mai 1994 une action commune dans le cadre de la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC), visant à assurer l administration de MOSTAR, une des villes les plus éprouvées par les combats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden hadden gehad' ->

Date index: 2024-11-08
w