Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder dezelfde voorwaarden

Traduction de «lijfrente onder dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De indiener stelt daarom voor om het recht op de lijfrente onder dezelfde voorwaarden toe te kennen aan wie wettelijk samenwoont (overeenkomstig artikel 1475 van het Burgerlijk Wetboek), mits de samenwonenden een verklaring tot wettelijke samenwoning hebben afgelegd, omdat hun situatie juridisch vergelijkbaar is met die van echtgenoten.

C'est pourquoi l'auteur propose que le droit à la rente viagère soit accordé aux cohabitants légaux (au sens de l'article 1475 du Code civil), aux mêmes conditions qu'il l'est aux couples mariés pour autant que les cohabitants aient fait une déclaration de cohabitation légale parce que leur situation juridique est comparable à celle des conjoints mariés.


De indiener stelt daarom voor om het recht op de lijfrente onder dezelfde voorwaarden toe te kennen aan wie wettelijk samenwoont (overeenkomstig artikel 1475 van het Burgerlijk Wetboek), mits de samenwonenden een verklaring tot wettelijke samenwoning hebben afgelegd, omdat hun situatie juridisch vergelijkbaar is met die van echtgenoten.

C'est pourquoi l'auteur propose que le droit à la rente viagère soit accordé aux cohabitants légaux (au sens de l'article 1475 du Code civil), aux mêmes conditions qu'il l'est aux couples mariés pour autant que les cohabitants aient fait une déclaration de cohabitation légale parce que leur situation juridique est comparable à celle des conjoints mariés.


De indieners stellen daarom voor om het recht op de lijfrente onder dezelfde voorwaarden toe te kennen aan de wettelijk samenwonende partner, in de zin van artikel 1475 van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning.

C'est pourquoi les auteurs proposent d'accorder, aux mêmes conditions, le droit à la rente viagère aux cohabitants légaux au sens de l'article 1475 du Code civil, tel qu'il a été modifié par la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale.


De indiener stelt daarom voor om het recht op de lijfrente onder dezelfde voorwaarden toe te kennen aan wie wettelijk samenwoont (overeenkomstig artikel 1475 van het Burgerlijk Wetboek), mits de samenwonenden een verklaring tot wettelijke samenwoning hebben afgelegd, omdat hun situatie juridisch vergelijkbaar is met die van echtgenoten.

C'est pourquoi l'auteur propose que le droit à la rente viagère soit accordé aux cohabitants légaux (au sens de l'article 1475 du Code civil), aux mêmes conditions qu'il l'est aux couples mariés pour autant que les cohabitants aient fait une déclaration de cohabitation légale parce que leur situation juridique est comparable à celle des conjoints mariés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° bepaalt in welke gevallen, onder welke voorwaarden en in welke mate het kadastraal inkomen van een onroerend goed in aanmerking wordt genomen waarvan de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt eigenaar of vruchtgebruiker zijn en dat met een hypotheek is bezwaard of mits betaling van een lijfrente werd verworven;

2° détermine dans quels cas, à quelles conditions et dans quelle mesure est pris en compte le revenu cadastral d'un bien immobilier grevé d'hypothèque, ou acquis moyennant le paiement d'une rente viagère, dont l'intéressé et/ou les personnes avec qui il partage la même résidence principale, sont propriétaires ou usufruitiers;


Het leek ons dan ook logisch om de evolutie in onze samenleving te volgen en het recht op een lijfrente onder dezelfde voorwaarden ook toe te kennen aan de wettelijk samenwonende partner.

Il nous a dès lors semblé logique de suivre l'évolution de notre société et d'accorder également au cohabitant légal, aux mêmes conditions, le droit à une rente viagère.


Artikel 1, alinea 1, 9°, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding als gevolg van arbeidsongevallen, ongevallen overkomen op de weg van en naar het werk en beroepsziekten in de openbare sector bepaalt dat die wet van toepassing is op statutair, stagedoend, tijdelijk personeel, hulppersoneel en met een arbeidsovereenkomst aangeworven personeel bij de provincies, de gemeenten, .Artikel 10 van dezelfde wet bevat het principe dat een dodelijk arbeidsongeval tot gevolg heeft dat een lijfrente of een tijdelijke rente kan wo ...[+++]

L'article 1er, alinéa 1er, 9°, de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public précise que ladite loi s'applique aux membres du personnel définitif, stagiaire, temporaire, auxiliaire ou engagés par contrat de travail, qui appartiennent: aux provinces, aux communes, .L'article 10 de cette même loi énonce le principe, suivant lequel, l'accident du travail mortel a comme conséquence qu'une rente viagère ou temporaire pourra être accordée à des ayants droit tels que: père et mère du défunt, et ...[+++]




D'autres ont cherché : onder dezelfde voorwaarden     lijfrente onder dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijfrente onder dezelfde' ->

Date index: 2021-07-13
w