Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins " (Nederlands → Frans) :

De meeste lasten ­ het woord « kosten » lijkt mij enigszins achterhaald ­ die door een vennootschap worden gedragen, nemen in eerste instantie eigenlijk de vorm aan van een zekere en vaststaande schuld, en in tweede instantie van een werkelijke betaling.

La plupart des charges ­ le terme « frais » me paraît quelque peu dépassé ­ supportées par une société prennent de fait la forme en un premier temps d'une dette certaine et liquide et, en un second temps, d'un paiement effectif.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Ik heb voor het verslag gestemd, al lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins ambigu en kan de jacht zeker niet als enige oorzaak van de afname van het aantal wilde dieren worden beschouwd.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Malgré la nature potentiellement ambiguë du terme "bushmeat" et le fait qu’il est évident que la chasse n’est pas la seule cause de la décimation d’animaux sauvages - en Europe, il s’agit souvent d’un facteur de protection et de stabilisation de la population animale -, mon vote était favorable.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) Ik heb voor het verslag gestemd, al lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins ambigu en kan de jacht zeker niet als enige oorzaak van de afname van het aantal wilde dieren worden beschouwd.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Malgré la nature potentiellement ambiguë du terme "bushmeat " et le fait qu’il est évident que la chasse n’est pas la seule cause de la décimation d’animaux sauvages - en Europe, il s’agit souvent d’un facteur de protection et de stabilisation de la population animale -, mon vote était favorable.


De Verenigde Naties moeten representatiever worden en beter functioneren, maar ik geloof niet dat de oplossing ligt bij het zogenoemde “model A”, dat wil zeggen uitbreiding van het aantal permanente leden. Dat concept lijkt mij enigszins anachronistisch.

Sa représentativité doit être accrue et son fonctionnement amélioré, mais je ne pense pas que la meilleure solution soit le «modèle A», à savoir l’augmentation du nombre de membres permanents, une idée que je trouve assez anachronique.


Het zou mijns inziens een tragische fout en ook enigszins schizofreen zijn - vergeeft u mij deze uitdrukking - als wij dachten onderuit te kunnen zakken en de zorg voor de rest geheel te kunnen overlaten aan de nationale regeringen. Stel dat de Grondwet door iedereen wordt geratificeerd, maar de ratificatie in elk land te danken is aan een dialoog over interne of onbeduidende, interne politieke aangelegenheden. Wel, dan zal de aanneming van de Grondwet ...[+++]

L’on commettrait à mon sens une erreur tragique, et nous nous montrerions quelque peu schizophrènes, si je puis m’exprimer ainsi, si nous considérions que nous n’avons plus à nous en faire et que le sujet et le problème dans leur intégralité relèvent désormais des gouvernements nationaux. En effet, même si cette Constitution est approuvée unanimement, même si elle est approuvée sur la base d’un dialogue micropolitique ou politique intérieur dans chaque pays, cette approbation constituera une victoire à la Pyrrhus pour l’Europe.


- (FR) Ja, mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de twee vorige sprekers die het erg jammer vinden dat de Raad het Parlement - vergeef me de uitdrukking - enigszins geringschattend behandelt.

- Oui, Monsieur le Président, je me rallie évidemment à l’opinion des deux orateurs qui m’ont précédé sur le fait qu’il est déplorable, effectivement, que le Conseil traite le Parlement - passez-moi l’expression - un peu par-dessus la jambe.


Deze formulering lijkt mij enigszins een ongelukkige formulering, rekening houdende met het feit dat de NMBS momenteel al méér dan 91.000 treinkilometers presteert tijdens werkdagen op interstedelijke verbindingen (m.a.w. 11.000 treinkilometers méér dan de minimale productie in artikel 12 van het nieuwe beheerscontract).

Cette formulation me semble quelque peu malheureuse, puisque la SNCB produit d'ores et déjà plus de 91.000 kilomètres/train sur les liaisons intervilles les jours ouvrables (en d'autres termes, 11.000 kilomètres/train de plus que la production minimale prévue à l'article 12 du nouveau contrat de gestion).


Het lijkt mij van belang dat de Belgisch-Israëlische betrekkingen worden herzien en worden geconsolideerd en dat gepoogd wordt het vertrouwen tussen beide landen enigszins te herstellen.

Il me paraît important que les relations entre la Belgique et Israël puissent être revisitées, consolidées, et que l'on tente de restaurer un minimum de confiance entre les deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins' ->

Date index: 2021-04-14
w