Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt echter zelfs » (Néerlandais → Français) :

Echter, zelfs wanneer het gaat om een internationaal tribunaal ingesteld door de Verenigde Naties, lijkt het niet nodig af te wijken van het beginsel dat België in strafzaken zijn onderdanen niet uitlevert om te worden berecht door rechtbanken die niet tot onze rechtsorde behoren.

Cependant, même s'il s'agit d'un tribunal international créé par les Nations unies, il ne paraît pas s'imposer de déroger au principe suivant lequel, en matière pénale, la Belgique ne livre pas ses nationaux pour être jugés devant des juridictions qui ne relèvent pas de notre ordre judiciaire.


Echter, zelfs wanneer het gaat om een Internationaal Tribunaal ingesteld door de Verenigde Naties, lijkt het niet nodig af te wijken van het beginsel dat België in strafzaken zijn onderdanen niet uitlevert om te worden berecht door rechtbanken die niet tot onze rechtsorde behoren. »

Cependant, même s'il s'agit d'un tribunal international créé par les Nations unies, il ne paraît pas s'imposer de déroger au principe suivant lequel, en matière pénale, la Belgique ne livre pas ses nationaux pour être jugés devant des juridictions qui ne relèvent pas de notre ordre judiciaire».


Als hij echter zelf, op eigen initiatief, een advies vraagt, lijkt het niet verstandig om hem te verplichten dat advies mee te delen.

Si toutefois le ministre demande un avis de sa propre initiative, elle trouve peu avisé d'obliger celui-ci à communiquer l'avis en question.


Echter, zelfs wanneer het gaat om een internationaal tribunaal ingesteld door de Verenigde Naties, lijkt het niet nodig af te wijken van het beginsel dat België in strafzaken zijn onderdanen niet uitlevert om te worden berecht door rechtbanken die niet tot onze rechtsorde behoren.

Cependant, même s'il s'agit d'un tribunal international créé par les Nations unies, il ne paraît pas s'imposer de déroger au principe suivant lequel, en matière pénale, la Belgique ne livre pas ses nationaux pour être jugés devant des juridictions qui ne relèvent pas de notre ordre judiciaire.


Echter, zelfs wanneer het gaat om een Internationaal Tribunaal ingesteld door de Verenigde Naties, lijkt het niet nodig af te wijken van het beginsel dat België in strafzaken zijn onderdanen niet uitlevert om te worden berecht door rechtbanken die niet tot onze rechtsorde behoren. »

Cependant, même s'il s'agit d'un tribunal international créé par les Nations unies, il ne paraît pas s'imposer de déroger au principe suivant lequel, en matière pénale, la Belgique ne livre pas ses nationaux pour être jugés devant des juridictions qui ne relèvent pas de notre ordre judiciaire».


Artikel 88 van het Reglement voor de procesvoering bepaalt echter dat „[e]en partij, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten kan worden verwezen indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, daaronder begrepen haar houding vóór het instellen van het beroep, met name indien door haar toedoen aan de wederpartij kosten zijn opgekomen die naar het oordeel van het Gerecht nodeloos of ...[+++]

Toutefois, en vertu de l’article 88 dudit règlement, « [u]ne partie, même gagnante, peut être condamnée partiellement voire totalement aux dépens, si cela apparaît justifié en raison de son attitude, y compris avant l’introduction de l’instance, en particulier si elle a fait exposer à l’autre partie des frais qui sont jugés frustratoires ou vexatoires».


Op grond van artikel 88 van dat Reglement kan een partij echter, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten worden verwezen, indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, met name indien door haar toedoen aan de wederpartij kosten zijn opgekomen die naar het oordeel van het Gerecht nodeloos of vexatoir zijn veroorzaakt.

Toutefois, en vertu de l’article 88 dudit règlement, une partie, même gagnante, peut être condamnée partiellement voire totalement aux dépens, si cela apparaît justifié en raison de son attitude, en particulier si elle a fait exposer à l’autre partie des frais qui sont jugés frustratoires ou vexatoires.


Het lijkt echter zeer onwaarschijnlijk dat meer dan een handvol patiënten naar een andere lidstaat zullen gaan voor zorg; dat de prikkel om zelfs dit te voorkomen door verhoging van de kwaliteit van de plaatselijke diensten een voor de hand liggend en positief effect zal zijn; en dat het concept van een budget dat meegaat met de patiënt nog niet zo slecht is, als het verstandig wordt uitgevoerd. Veel overheidsinstanties doen dit al door patiënten door te sturen naar andere districten, naar de vrijwilligers- en particuliere sector en ...[+++]

En fait, il est très peu probable de voir plus qu'un petit nombre de patients se rendre dans d'autres États membres, l'objectif visant à éviter même cette démarche en améliorant les normes des services locaux est une solution réaliste et positive et le concept de l'argent entre les patients n'est pas négatif, s'il est géré raisonnablement, comme le font d'ores et déjà de nombreux gouvernements, qui gèrent le transfert de patients vers d'autres secteurs sanitaires, vers le secteur volontaire et privé et par accord bilatéral avec des hôpitaux dans d'autres pays, afin de réduire les listes d'attente.


De clausule die bepaalt dat ‘de betrekkingen tussen de partijen, evenals alle bepalingen van de overeenkomst zelf, gebaseerd moeten zijn op de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen zoals uiteengezet in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, die ten grondslag ligt aan het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen (...)’ lijkt echter meer een 'dode letter' te zijn dan een 'essentieel element' van de overeenkomsten.

Cette clause, qui précise que "les relations entre les parties, de même que les dispositions de l'accord lui-même, se fondent sur le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux de l'homme énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, laquelle inspire leurs politiques internes et internationales (.)", ressemble pourtant davantage à une lettre morte qu'à un "élément essentiel" des accords.


Het NAP zelf getuigt echter nauwelijks van strategische planning op nationaal niveau, ofschoon daar op gewestelijk niveau wel sprake van lijkt te zijn.

Cependant, le PAN lui-même ne rend guère compte d'une planification stratégique à l'échelon national, même s'il semble que celle-ci ait été mise en oeuvre dans les Régions.




D'autres ont cherché : verenigde naties lijkt     echter     zelfs     advies vraagt lijkt     hij echter     hij echter zelf     dit gerechtvaardigd lijkt     procesvoering bepaalt echter     dele of zelfs     partij echter     lijkt     lijkt echter     prikkel om zelfs     ’ lijkt     overeenkomst zelf     sprake van lijkt     zelf getuigt echter     nap zelf     lijkt echter zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt echter zelfs' ->

Date index: 2024-02-14
w