Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt mij derhalve » (Néerlandais → Français) :

Met toepassing van artikel 57 van het Senaatsreglement wordt toegestaan dat amendementen worden ingediend na het sluiten van de algemene bespreking, indien deze « een compromis vormen of van technische aard zijn en (die) voortvloeien uit de bespreking van de artikelen ». Derhalve lijkt onderhavig amendement mij aanvaardbaar.

En application de l'article 57 du Règlement du Sénat, qui permet de déposer des amendements après la clôture de la discussion générale s'ils sont « des amendements de compromis ou de nature technique résultant de la discussion des articles », le présent amendement me semble acceptable.


Het lijkt mij derhalve essentieel een middel te vinden om het juridisch bindende karakter van het Europees Handvest van de grondrechten niet te ondermijnen, zodat het dat gewicht kan krijgen dat de Europese burgers wensen.

Il me semble ainsi essentiel de trouver un moyen de ne pas remettre en cause le caractère juridiquement contraignant de la Charte européenne des droits fondamentaux afin qu’elle puisse avoir tout le poids que les citoyens européens souhaitent qu’elle ait.


In ieder geval is het volgens mij het belangrijkste om de situatie niet verder op de spits te drijven, zodat het onderzoek en de onderhandelingen zich in een kalme sfeer kunnen voortzetten. Het lijkt me derhalve verstandig om ons er niet toe te laten verleiden de bevoorrechte status van een buurland en partner ter discussie te stellen, op grond van onvolledige en vaak tegenstrijdige berichten.

J’estime en tout cas que le plus important est de ne pas envenimer la situation afin que les enquêtes et les négociations puissent se poursuivre dans le calme et, dès lors, il me semble sage de ne pas avoir la tentation de remettre en cause le statut privilégié d’un pays voisin et partenaire sur la foi de témoignages partiels et parfois contradictoires.


Vijftien minuten spreektijd voor de instellingen en de rest voor het Parlement lijkt mij derhalve legitiem.

Un quart d’heure de temps de parole, donc, pour les institutions et le reste pour le Parlement, voilà qui me paraît légitime.


Het lijkt mij derhalve gepast om van nu af aan de afgifte van getuigschriften van goed zedelijk gedrag in overeenstemming te brengen met de uittreksels uit het Centraal Strafregister die door de gemeentebesturen in uitvoering van de artikelen 9 en 10 van de wet van 8 augustus 1997 zullen afgeleverd worden, zodra deze bepalingen in werking treden.

Il m'a dès lors paru opportun d'aligner dès à présent la délivrance de ces certificats sur les extraits de casier judiciaire qui seront délivrés par les administrations communales en exécution des articles 9 et 10 de la loi du 8 août 1997 dès l'entrée en vigueur de ces dispositions.


In de huidige omstandigheden lijkt het mij derhalve niet nodig over te gaan tot de oprichting van een expertisecentrum inzake alternatieve beleggingen.

Dès lors, dans les circonstances actuelles, il ne me semble pas nécessaire de créer un centre d'expertise relatif aux investissements alternatifs.


Het lijkt mij derhalve gepast om van nu af aan de afgifte van getuigschriften van goed zedelijk gedrag in overeenstemming te brengen met de uittreksels uit het Centraal Strafregister die door de gemeentebesturen in uitvoering van de artikelen 9 en 10 van de wet van 8 augustus 1997 zullen afgeleverd worden, zodra deze bepalingen in werking treden.

Il m'a dès lors paru opportun d'aligner dès à présent la délivrance de ces certificats sur les extraits de casier judiciaire qui seront délivrés par les administrations communales en exécution des articles 9 et 10 de la loi du 8 août 1997 dès l'entrée en vigueur de ces dispositions.


Het lijkt mij derhalve niet aangewezen nu nog wijzigingen aan de wetgeving op de gemeenteraadsverkiezingen aan te brengen.

Il ne me paraît dès lors pas opportun d'apporter maintenant encore des modifications à la législation sur les élections communales.


Derhalve lijkt het mij des te belangrijker dat dit Huis uw suggestie volgt om de Dalai Lama te laten komen. Ik zou u dan ook willen vragen contact op te nemen met het bureau van de Dalai Lama om te bezien of hij zijn bezoek van het thans voorziene moment in december zou kunnen verplaatsen naar een eerdere datum, omdat de belangstelling in dit Huis en in Europa voor een discussie over de gebeurtenissen in Tibet vóór december duidelijk erg groot is.

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


Derhalve, mevrouw de Voorzitter, is de eis van de heer Lannoye van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie volgens mij pas gerechtvaardigd indien deze geachte collega het voorstel van de Conferentie van voorzitters heeft voorgelegd aan de plenaire Vergadering, wat hij zou kunnen doen in juli. Op dit moment lijkt het voorstel van de heer Lannoye me echter niet op zijn plaats.

Par conséquent, Madame la Présidente, il me semble que la requête de M. Lannoye et du groupe des Verts/Alliance libre européenne ne sera légitime que lorsque Madame la Présidente aura présenté la proposition de la Conférence des présidents ? l’Assemblée, au mois de juillet par exemple, mais la proposition de M. Lannoye ne me semble guère pertinente ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij derhalve' ->

Date index: 2023-05-01
w