Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet bijhouden van een juiste boekhouding
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Vertaling van "lijkt niet juist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


het niet bijhouden van een juiste boekhouding

non-tenue de livres appropriés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ « Men heeft ook gesproken van illegale handel.de informatie lijkt niet juist te zijn » (blz. 130);

­ « On a aussi parlé de trafic.l'information semble inexacte » (p. 130);


­ « Men heeft ook gesproken van illegale handel.de informatie lijkt niet juist te zijn » (blz. 130);

­ « On a aussi parlé de trafic.l'information semble inexacte » (p. 130);


Deze indicator lijkt toch niet in de juiste context geplaatst.

Cet indicateur ne semble pas placé dans le bon contexte.


2. De gevolgen van de inbreuk in aanmerking nemen als constitutief bestanddeel ervan, lijkt me niet de juiste oplossing.

2. Prendre en compte comme élément constitutif de l'infraction ses conséquences ne semble pas la bonne solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid verklaart dat hij niet alleen de inhoud van dit amendement ongrijpbaar vindt maar ook de plaats waar men het wil invoegen, lijkt hem niet juist.

Un membre déclare que non seulement le contenu de cet amendement lui paraît inadéquat, mais aussi que l'emplacement où l'on veut insérer la disposition n'est pas non plus le bon.


Bovendien lijkt het, juist omdat de middelen beperkt zijn, absoluut niet zinvol om het programma ook open te stellen voor niet-Europese landen.

En outre, précisément parce que les ressources sont limitées, cela ne semble pas être une bonne idée d’ouvrir aussi le programme à la participation d’autres pays non européens.


Bovendien lijkt het, juist omdat de middelen beperkt zijn, absoluut niet zinvol om het programma ook open te stellen voor niet-Europese landen.

En outre, précisément parce que les ressources sont limitées, cela ne semble pas être une bonne idée d’ouvrir aussi le programme à la participation d’autres pays non européens.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat ik onder invloed van hetgeen zo-even is voorgevallen vergeten ben te vermelden dat er in mijn verslag over de tekorten in de laatste paragraaf van de Spaanse versie een fout is geslopen: in plaats van dat er staat "het voorstel lijkt ons juist" is er door een typefout in het Spaans komen te staan "het voorstel lijkt ons onjuist", precies het tegenovergestelde dus. Ik wou dit alleen maar even rechtzetten, meer niet ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais seulement ajouter que, étant donné les tensions suscitées par la question précédente, j’ai oublié de vous dire que dans la version espagnole de mon rapport sur les déficits, le dernier paragraphe comporte une erreur : un "s" a été oublié.


Dat lijkt mij de enige mogelijkheid om een aantal maatschappijen te dwingen zich in regel te stellen. Dat is niet alleen belangrijk voor de consument, die het recht heeft de juiste prijs te kennen, maar ook voor de andere luchtvaartmaatschappijen die worden beconcurreerd door maatschappijen die de indruk wekken goedkoper te zijn, hoewel dat niet noodzakelijk zo is.

C'est important non seulement pour le consommateur, qui a le droit de connaître le prix exact, mais aussi pour les autres compagnies aériennes qui subissent la concurrence de compagnies en apparence moins chères.


Overeenkomstig de adviezen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht lijkt het de provincie Vlaams-Brabant, krachtens artikel 34, paragraaf 1, derde lid van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet verboden officiële informatie van algemene aard uitsluitend in de bestuurstaal op te stellen op voorwaarde dat die berichten en mededelingen redelijkerwijze tot de categorie " facultatieve informatie" behoren, dat ze niet krachtens een wettelijke bepaling ter kennis van het publiek worden gebracht ...[+++]

Conformément aux avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, il ne semble pas interdit à la province de Brabant flamand, en vertu de l'article 34, paragraphe 1 , alinéa 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, de rédiger ses informations officielles d'ordre général uniquement dans la langue administrative sous condition que ces avis et communications puissent entrer raisonnablement dans la catégorie « informations facultatives », qu'ils ne soient pas portés à la connaissance du public ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     specifieke spellingsachterstand     lijkt niet juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt niet juist' ->

Date index: 2021-08-02
w