Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt nieuwe wetgevende » (Néerlandais → Français) :

Zo krijgt het MKB een groei-impuls en kunnen banen worden gecreëerd. De Commissie zal acties overwegen en zal indien dat zinvol lijkt nieuwe wetgevende maatregelen voorstellen om ervoor te zorgen dat het mogelijk wordt om in iedere lidstaat binnen drie dagen een bedrijf op te zetten, met maximale kosten van 100 euro.

La Commission envisagera des actions et proposera, le cas échéant, de nouvelles mesures législatives, afin qu’il soit possible de créer une entreprise dans n’importe quel État membre pour un coût maximal de 100 EUR et dans un délai de trois jours.


Zo krijgt het MKB een groei-impuls en kunnen banen worden gecreëerd. De Commissie zal acties overwegen en zal indien dat zinvol lijkt nieuwe wetgevende maatregelen voorstellen om ervoor te zorgen dat het mogelijk wordt om in iedere lidstaat binnen drie dagen een bedrijf op te zetten, met maximale kosten van 100 euro.

La Commission envisagera des actions et proposera, le cas échéant, de nouvelles mesures législatives, afin qu’il soit possible de créer une entreprise dans n’importe quel État membre pour un coût maximal de 100 EUR et dans un délai de trois jours.


De nieuwe regeling lijkt niet te gelden voor het federale parlementslid dat verkozen is als opvolger in een andere wetgevende vergadering.

La nouvelle réglementation semble ne pas s'appliquer au parlementaire fédéral qui est élu en qualité de suppléant dans une autre assemblée législative.


De aanduiding van een coördinator en stuurgroep lijkt mij een stap in de goede richting, maar tegelijkertijd vrees ik, mijnheer de commissaris, dat die bottom-up benadering onvoldoende zal zijn, dat we de grenzen daarvan bereikt hebben en dat we dus moeten overwegen om nieuwe wetgevende initiatieven te nemen.

Désigner un coordinateur et un organe indépendant d’évaluation des performances serait un pas dans la bonne direction, mais en même temps, M. le commissaire, je crains que cette démarche de bas en haut ne suffise pas; nous l'avons portée aussi loin que possible et nous devons à présent envisager de prendre de nouvelles initiatives législatives.


Het lijkt mij momenteel niet noodzakelijk om nieuwe wetgevende of reglementaire maatregelen te nemen, daar de huidige sanctiebepalingen in het Kieswetboek toereikend zijn.

Il ne semble pas que ce soit nécessaire de prendre de nouvelles mesures législatives ou réglementaires, puisque les sanctions prévues actuellement au Code électoral sont suffisantes.


Binnen het beperkte kader van het onderzoek waartoe het Hof bij de behandeling van een vordering tot schorsing vermag over te gaan, lijkt het niet kennelijk onredelijk dat de wetgever, die een gelijktijdige kandidaatstelling voor de Kamer en de Senaat mogelijk maakt, die eenmalige mogelijkheid begrenst door de voorwaarde om voor de Kamerverkiezingen enkel te kunnen kandideren in de kieskring van de woonplaats, een voorwaarde die onverantwoord zou zijn in geval van kandidaatstelling voor de Kamerverkiezingen alleen en die overigens zou kunnen worden beschouwd, niet als een nieuwe ...[+++]

Dans les limites de l'examen auquel la Cour peut procéder dans le cadre d'une demande de suspension, il ne semble pas manifestement déraisonnable que le législateur, qui permet qu'un candidat se présente simultanément à la Chambre et au Sénat, limite cette possibilité, qui n'est donnée qu'une fois, par la condition selon laquelle le candidat à l'élection de la Chambre ne peut se présenter que dans la circonscription électorale de son domicile, condition qui serait injustifiée en cas de candidature à la seule élection de la Chambre et qui pourrait par aill ...[+++]


Dit lijkt de optimale aanpak, in zoverre het wetgevend instrument voor de bedrijfstak geen nieuwe lasten met zich meebrengt, terwijl de verscheidenheid in de EU gerespecteerd wordt.

Cette approche paraît la meilleure possible, dans la mesure où l'instrument législatif n'engendrera pas de nouvelles charges pour les entreprises, tout en respectant la diversité dans l'UE.


Gezien deze nieuwe wetenschappelijke studie, lijkt het me aangewezen om - zoals vooropgesteld werd in de bovengenoemde resolutie - de werkgroep van deskundigen verslag te laten uitbrengen over deze nieuwe bevindingen zodat er eventueel wetgevende stappen kunnen ondernomen worden om de volksgezondheid te beschermen.

Au regard de cette nouvelle étude scientifique, il me paraît indiqué - comme le préconise la résolution précitée - de demander au groupe de travail d'experts de faire rapport sur ces nouveaux éléments, de manière à permettre d'éventuelles nouvelles démarches législatives pour protéger la santé publique.


Ik stel op basis van het verslag van de Commissie vast dat Albanië, als reactie op de door de Raad in december 2012 bepaalde voorwaarden, de resterende essentiële maatregelen heeft aangenomen op vlak van de hervorming van de rechterlijke macht, het openbaar bestuur en de wetgevende macht en dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie onder auspiciën van de ODIHR (Office for Democratic Institutions and Human Rights) geoordeeld heeft dat de parlementsverkiezingen van juni vrij en open waren en gekenmerkt werden door een actieve deelname van de burgers gedurende de hele kiescampagne en door een oprecht respect voor de fundamentele vr ...[+++]

Je constate sur la base du rapport de la Commission que l'Albanie a pris, en réaction aux conditions définies par le Conseil en décembre 2012, les mesures essentielles restantes au niveau de la réforme du pouvoir judiciaire, de l'administration publique et du pouvoir législatif, et que la mission d'observation électorale internationale menée sous les auspices du BIDDH (Bureau des Institutions Démocratiques et des Droits de l'Homme) a estimé que les élections parlementaires de juin ont été libres et ouvertes et qu'elles ont été caractérisées par une participation active des citoyens pendant toute la campagne électorale et par un franc respect des libertés fondamentales, que les premières mesures ont été prises dans la lutte contre la corrupt ...[+++]


Concrete resultaten blijven echter uit. Lijkt het u een geschikt ogenblik om het debat over het bestuur en de corruptie in Afrika te heropenen en om een nieuw en strikter wetgevend, reglementair, administratief en controlekader op te leggen binnen het raam van het Europees-Afrikaans partnerschap?

Croyez-vous qu'il est opportun d'ouvrir maintenant et à nouveau le débat sur la gouvernance et la corruption en Afrique et d'imposer un nouvel encadrement législatif, réglementaire, administratif et de contrôle plus strict dans le cadre du partenariat Europe-Afrique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt nieuwe wetgevende' ->

Date index: 2022-12-19
w