Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het aangewezen is, wat betreft het verlaagd tarief van 12 pct., de psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen ten vroegste op 1 mei 1999 op één lijn te stellen met de woningcomplexen voor de huisvesting van bejaarden, thuislozen en personen in moeilijkheden, en er daarom reden toe is de belanghebbenden zo vlug mogelijk op de hoogte te brengen van de tariefwijziging;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient, pour ce qui concerne le taux réduit de 12 p.c., de mettre au plus tôt le 1 mai 1999 les maisons de soins psychiatriques et les initiatives d'habitation protégée sur le même pied que les complexes d'habitations pour l'hébergement des personnes âgées, des sans-abri et des personnes en difficulté, et qu'il y a lieu, dès lors d'informer le plus rapidement possible les intéressés de ce changement de taux;