Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch schetsen van contouren
Hematocornea
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Krukenberg-spoel
Lederwaren schetsen
Lijnen van Beau
Lijnen van Staehli
Ring van Kayser-Fleischer
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Schetsen creëren
Schetsen maken
Tekeningen en schetsen

Vertaling van "lijnen te schetsen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

convertir des brouillons en croquis virtuels


schetsen creëren | schetsen maken

créer des esquisses




hematocornea | Krukenberg-spoel | lijnen van Staehli | ring van Kayser-Fleischer

Anneau de Kayser-Fleischer Faisceaux de Krukenberg Hématocornée Ligne de Stähli


automatisch schetsen van contouren

isotraçage automatique


Real time-generering en weergave van 2.5 D-schetsen voor bewegende beelden

Réalisation et affichage en temps réel d'un sketch en 2.5 D pour scènes animées




lederwaren schetsen

faire des croquis d’articles en cuir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Moureaux benadrukt dat het gaat om een voorstel van resolutie en dat men het zich dan ook kan veroorloven om de algemene lijnen te schetsen.

M. Moureaux insiste sur le fait qu'il s'agit d'une proposition de résolution et que l'on peut dès lors se permettre d'esquisser les grandes lignes générales.


De ministerraad heeft op basis van een van uw voorstellen ingestemd met een offerteaanvraag voor de realisatie van een strategisch meerjarenplan voor de Administratie der Douane en Accijnzen. 1. Kan u in grote lijnen schetsen welke doelstellingen er met de uitwerking van dit document worden nagestreefd, en wanneer zal het plan worden voorgesteld aan en goedgekeurd door de regering?

Sur la base de l'une de vos propositions, le Conseil des ministres a marqué son accord sur le lancement d'un appel d'offres ayant pour objet la réalisation d'un plan stratégique pluriannuel de l'Administration générale des Douances et Accises. 1. Quels sont, dans les grandes lignes, les objectifs poursuivis dans le cadre de l'élaboration de ce document, ainsi que l'agenda retenu pour sa présentation et son adoption à la table du gouvernement?


In de eerste helft van 2015 zal hierover worden overlegd met de Gemeenschappen en Gewesten en het plan zal de grote lijnen schetsen van toekomstige pilootprojecten rond een aangepaste behandeling buiten het ziekenhuis, voor patiënten die het ziekenhuis eerder zouden kunnen verlaten of die niet zouden moeten opgenomen worden in het ziekenhuis dankzij een nauwe samenwerking tussen ziekenhuizen en de eerstelijnsgezondheidszorg.

Il fera l'objet de concertations avec les Communautés et Régions dans le courant du premier semestre de 2015 et dessinera les contours de futurs projets-pilotes destinés à une prise en charge adaptée hors hôpital, pour les patients susceptibles de quitter l'hôpital plus tôt ou susceptibles de ne pas devoir être admis à l'hôpital, grâce à une collaboration étroite entre hôpitaux et première ligne.


3. a) Is het ministerieel besluit, waarvan hierboven sprake, er ondertussen? b) Zo ja, kunt u het toelichten? c) Zo niet, kunt u de geplande procedure al in grote lijnen schetsen en wat is de timing?

3. a) L'arrêté ministériel, dont il est question ci-dessus, a-t-il été élaboré dans l'intervalle? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous en exposer la teneur? c) Dans la négative, pourriez-vous d'ores et déjà esquisser les grandes lignes de la procédure et préciser quel échéancier a été fixé?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft wel tot doel de grote lijnen van een EU-antwoord te schetsen, alle betrokkenen tot het leveren van significante bijdragen uit te nodigen en een reeks initiële acties te starten die de grondslag zullen vormen voor een haalbare wereldwijde aanpak van ontbossing.

Son objectif est plutôt de présenter les grandes lignes de l'action proposée par l'Union européenne, de solliciter des contributions de la part de toutes les parties prenantes et de mettre en place une série de mesures initiales qui jetteront les bases d'une solution mondiale durable au problème de la déforestation.


Antwoord : Aangezien u een particulier geval vermeldt en het niet mogelijk is alle gegevens van het dossier na te gaan, kan ik u slechts antwoorden door de grote lijnen te schetsen van de werkloosheidsreglementering wat de mogelijkheden betreft voor de werklozen om vormingen of studies te volgen.

Réponse : Vu que vous citez un cas particulier et qu'il n'est pas possible de vérifier toutes les données du dossier concerné, je ne peux que vous répondre en vous esquissant les grandes lignes de la réglementation du chômage en ce qui concerne les possibilités pour les chômeurs de suivre des formations ou des études.


De heer Solana heeft deze zojuist al trachten te schetsen. Je zou geneigd zijn te denken dat het verkiezingsresultaat in grote lijnen steun geeft aan de door waarnemend premier Olmert uitgesproken intentie om tot 2010 verder te gaan met het vaststellen van de definitieve grenzen van Israël, na verdere terugtrekking uit de bezette Westelijke Jordaanoever.

On pourrait être tenté de croire que le résultat de ces élections vient largement appuyer l’intention déclarée du Premier ministre par intérim, M. Olmert, de procéder à l’établissement de frontières permanentes pour Israël à l’horizon 2010, après la poursuite du retrait de la Cisjordanie occupée.


Doel van de analyse van de energiesituatie in de ontwikkelingslanden is ondanks de diversiteit van de energiebalansen in de verschillende landen een aantal grote lijnen te schetsen, indelingen te maken naar groepen van landen en/of regio's en vergelijkingen te trekken met de energiesituatie in de Unie.

L'analyse de la situation énergétique dans les pays en développement permet, au delà de la diversité des bilans énergétiques, de dégager des grandes tendances, d'opérer des distinctions par groupes de pays/régions, ainsi que des comparaisons avec la situation énergétique de l'Union.


We vinden het belangrijk dat een vennootschap de krachtlijnen van het vergoedingsbeleid in het algemeen bekendmaakt. Ze moet dus in grote lijnen de motieven en principes die tot de verschillende individuele vergoedingen hebben geleid, schetsen.

Il nous paraît important qu'une société publie les lignes de force générales de la politique de rémunération et qu'elle esquisse les motifs et les principes qui ont présidé à l'établissement des différentes indemnisations.


Kan de minister de grote lijnen schetsen van het aangekondigde stappenplan om de strafuitvoering te verzekeren?

La ministre peut-elle esquisser les grandes lignes du plan en plusieurs étapes qu'elle annoncé et qui vise à assurer l'exécution des peines ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijnen te schetsen' ->

Date index: 2024-02-22
w