Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoppelen van linguistische moduli
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Aansluiten van linguistische moduli
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Bibliografisch erfgoed
Cultureel erfgoed
Documentair erfgoed
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Gewijzigde schema's doorgeven
Juridisch-linguïstisch deskundige
Linguïstisch erfgoed
Linguïstische minderheid
Linguïstische opleiding
Literair erfgoed
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Programmawijzigingen doorgeven
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Taalonderwijs
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Werelderfgoed
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie
Wijzigingen van de begrote ontvangsten
Wijzigingen van de geraamde ontvangsten

Vertaling van "linguïstische wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aankoppelen van linguistische moduli | aansluiten van linguistische moduli

module linguistique d'interface


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

suivre les modifications dans un traitement de texte


wijzigingen van de begrote ontvangsten | wijzigingen van de geraamde ontvangsten

modifications des prévisions de recettes


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

s’adapter aux changements des plans de développement technologique


cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]

patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]


juridisch-linguïstisch deskundige

expert juridico-linguiste


taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]

enseignement des langues [ formation linguistique ]


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aanvullende protocol beoogt enkel technische en linguïstische wijzigingen in de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking aan te brengen die ten gevolge van de toetreding van Kroatië tot de EU noodzakelijk zijn.

Le protocole additionnel ne vise qu'à apporter à l'accord CDC les quelques modifications techniques et linguistiques rendues nécessaires par l'adhésion de la Croatie à l'Union.


Sommige wijzigingen worden aangebracht om linguïstische redenen.

Certaines modifications sont effectuées pour des raisons linguistiques.


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad wordt een reeks wijzigingen van technische of linguïstische aard in de oorspronkelijke tekst aangebracht. Deze zijn bedoeld om bepaalde lacunes aan te vullen, om de bewoordingen te harmoniseren volgens een terminologie die beter is afgestemd op het nieuwe "comitologie"-besluit, om inmiddels gewijzigde besluiten toe te voegen en een aantal besluiten te schrappen die in de tussentijds reeds afzonderlijk aan de nieuwe procedures zijn aangepast.

La position commune du Conseil introduit toute une série de modifications d'ordre technique ou linguistique au texte original: il s'agit de colmater certaines omissions, garantir l'uniformité du libellé des textes selon une terminologie plus adaptée à la nouvelle décision "comitologie", ajouter des actes modifiés entre-temps, supprimer quelques actes dont la mise en conformité avec les nouvelles procédures a entre-temps été faite individuellement.


w