Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «link met extremistische groeperingen zoals » (Néerlandais → Français) :

In verband met Syrië wordt steeds de vraag gesteld hoe de link met extremistische groeperingen zoals Sharia for Belgium ontstaan is en hoe we de overlevende Syrië-strijders in België moeten opvangen en re-integreren, maar over de situatie in Somalië is veel minder bekend.

En ce qui concerne la Syrie, on s'interroge encore sur l'origine du lien avec les groupements extrémistes comme Sharia for Belgium et sur la manière d'accueillir et de réintégrer en Belgique les combattants belges qui ont survécu, mais on en sait beaucoup moins sur la situation en Somalie.


In verband met Syrië wordt steeds de vraag gesteld hoe de link met extremistische groeperingen zoals Sharia for Belgium ontstaan is en hoe we de overlevende Syrië-strijders in België moeten opvangen en re-integreren, maar over de situatie in Somalië veel minder bekend.

En ce qui concerne la Syrie, on s'interroge encore sur l'origine du lien avec les groupements extrémistes comme Sharia for Belgium et sur la manière d'accueillir et de réintégrer en Belgique les combattants belges qui ont survécu, mais on en sait beaucoup moins sur la situation en Somalie.


Als dat toch het geval zou zijn, kan men redelijkerwijze aannemen dat het fenomeen marginaal is in vergelijking met dat van landgenoten die de rangen van soennitische extremistische groeperingen zoals ISIS /Daesh vervoegen.

Si tel devait être le cas, on peut raisonnablement penser que le phénomène est marginal par rapport à nos compatriotes qui rejoignent les rangs de groupes extrémistes sunnites tels que ISIL /Daesh.


Hoewel de economische toestand verbeterd is, kampt Afrika nog met tal van problemen. Zo is er de situatie in Burundi, de opkomst van radicale, extremistische groeperingen zoals Boko Haram en het migrantenvraagstuk.

Si la situation économique s'améliore, de nombreux problèmes restent, comme la situation au Burundi, la montée des groupes extrémistes radicaux comme Boko Haram ou encore la question des migrants.


Wij willen u er ook aan herinneren dat Daesh niet de enige extremistische groepering is: er bestaan nog andere extremistische en jihadistische groeperingen zoals Al Nusra, die zich ook schuldig hebben gemaakt aan criminele feiten tegenover minderheden.

Enfin, il convient de rappeler que Daesh n'est pas seul: d'autres groupes extrémistes ou djihadistes existent, comme Al Nosra, qui se sont aussi rendu coupables d'actes criminels contre différentes minorités.


13. is verontrust over het feit dat AQAP heeft kunnen profiteren van de verslechterende politieke en veiligheidssituatie in Jemen; dringt er bij alle partijen in het conflict op aan blijk te geven van hun vastberadenheid en beslistheid om extremistische en terroristische groeperingen zoals IS/Da'esh en AQAP als eerste prioriteit te bestrijden; waarschuwt dat elke pogin ...[+++]

13. s'alarme de la capacité d'AQPA à tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen; invite instamment toutes les parties au conflit à faire la preuve de leur engagement ferme et de leur détermination à lutter contre les groupes extrémistes et terroristes tels que l'EI/Daech et AQPA, en donnant à cette lutte la plus haute priorité; avertit que les éventuelles tentatives d'utiliser ces groupes comme alliés dans des luttes contre de supposés ennemis se retourneront contre leurs auteurs et ne mèneront qu'à une plus grande instabilité, à des bains de sang sectaires et à la déstabilisation des pays voisins ...[+++]


7. betreurt de wederopleving van extreem nationalisme en van zowel extreem linkse als extreem rechtse partijen die simplistische en onverantwoordelijke politieke eisen stellen en realiteitszin missen, en zo het democratisch spectrum van de politieke partijen in het gedrang brengen; betreurt in dit verband dat er democratische partijen zijn die zich van populistische argumenten bedienen om extremistische partijen van repliek te dienen; meent dat de regeringen v ...[+++]

7. déplore la nouvelle poussée du nationalisme radical et le retour en force de partis extrémistes de droite et de gauche, qui profèrent des déclarations politiques simplistes et irresponsables et qui sont déconnectés de la réalité, tandis qu'ils bouleversent le paysage politique des partis démocratiques; regrette, dans ce contexte, que les partis démocratiques reprennent des arguments populistes pour contrer les partis extrémistes; estime que les gouvernements des États membres de l'Union devraient prendre l'initiative de démantele ...[+++]


Geweld roept geweld op en ik ben er volledig van overtuigd dat Pakistan zich de escalatie naar een totale burgeroorlog met extremistische groeperingen zoals de Taliban niet kan permitteren.

La violence engendre la violence, et je suis persuadée que le Pakistan ne peut se permettre l’escalade d’une guerre civile totale avec des groupes extrémistes comme les talibans.


Zoals ik het reeds herinnerd heb in mijn antwoord in de Senaat op 26 mei 2005, heeft de Veiligheid van de Staat als opdracht, krachtens de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op elke activiteit die de fundamentele belangen van de rechtsstaat bedreigt of zou kunnen bedreigen, en in het bijzonder, de dreiging voortkomend uit de activiteiten van terroristische en extremistische groeperingen.

Comme je l'ai déjà rappelé dans ma réponse au Sénat le 26 mai 2005, la Sûreté de l'État a pour mission, en vertu de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif à toute activité qui menace ou pourrait menacer les intérêts fondamentaux de l'État de droit, et notamment, la menace résultant des activités de groupements terroristes et extrémistes.


F. overwegende dat zich de afgelopen jaren in verscheidene lidstaten een verontrustende toename van het aantal antisemitische aanvallen heeft voorgedaan, en dat voor deze aanvallen steeds vaker niet de rechts-extremistische groeperingen verantwoordelijk zijn die men gewoonlijk met zulke aanvallen vereenzelvigt, maar in toenemende mate radicale islamistische en radicale links-extremistische groeperingen,

F. considérant que l'on assiste, depuis quelques années, à une recrudescence inquiétante d'agressions antisémites dans plusieurs États membres et que de plus en plus souvent, ces agressions ne sont pas le fait des groupes d'extrême droite ordinairement associés à la violence antisémite, mais de groupes islamistes radicaux et de la gauche extrémiste et radicale,


w