Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "links hebben laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik denk dat in het bijzonder dit Parlement en de Commissie, en Europa in het algemeen, bepaalde vormen van bio-energie links hebben laten liggen toen de voedselprijzen in 2007 en 2008 stegen.

Je pense que ce Parlement en particulier et la Commission, de même que l’Europe en général, se sont en partie détournés de la bioénergie lors des hausses des prix alimentaires de 2007 et 2008.


Dat is een taak voor de toekomst die wij slechts kunnen volbrengen als wij de doelstelling van de interne markt langdurig centraal blijven stellen. We zullen een einde moeten maken aan de versplintering in verschillende directoraten-generaal en uiteenlopende beleidslijnen en de interne markt werkelijk gaan beschouwen als het grote doel van Europa, dat we de afgelopen jaren te veel links hebben laten liggen.

Ce sera une tâche pour l’avenir, pour laquelle la solution ne pourra venir qu’en mettant l’accent à long terme sur l’objectif du marché intérieur, en mettant fin à la fragmentation entre les directions générales et les différentes approches politiques, et en considérant en fait le marché intérieur comme le grand objectif du projet européen que nous avons plutôt négligé ces dernières années.


herhaalt dat bij de uitwerking van het werkgelegenheidsbeleid rekening moet worden gehouden met de opkomst van nieuwe sectoren met een potentieel om veel banen te creëren, zoals de ecologische sector, de milieusector en de sector van nieuwe technologieën; benadrukt dat vrouwen een belangrijke rol te spelen hebben in deze sectoren; nodigt de lidstaten uit meisjes aan te sporen dergelijke studierichtingen niet links te laten liggen; spoort de Commissie aan te zorgen voor een onafgebroken communicatie over deze ni ...[+++]

rappelle que l'émergence de nouveaux secteurs potentiellement riches en création d'emplois, tels que l'écologie, l'environnement et les nouvelles technologies, sont à prendre en compte lors de l'élaboration des politiques de l'emploi; souligne à ce propos que les femmes ont un rôle important à jouer dans ces secteurs; invite les États membres à encourager les jeunes filles à ne pas négliger ce type de filières; encourage la Commission européenne à assurer une communication continue sur ces nouvelles perspectives;


Ik wil tegen de heer de Grandes Pascual zeggen dat we de bergroutes, met name de Pyreneeën, niet links hebben laten liggen.

Je peux dire à M. de Grandes Pascual que nous n'oublions pas la traversée des massifs et, en particulier, des Pyrénées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk aan de vele keren dat we Afrika links hebben laten liggen, aan hoe we stilzwijgend voorbij gaan aan hetgeen momenteel in Nigeria gebeurt, en aan hoe de Europese Unie volledig de plank missloeg door in Somalië achter de terroristen te gaan staan in plaats van achter de wettige regering.

Je pense aux nombreuses fois où nous avons oublié l’Afrique, à notre silence sur ce qu’il se passe au Nigeria et à la façon dont l’Union européenne s’est fourvoyée en Somalie en soutenant les terroristes contre le gouvernement légitime.


Van zo'n leiderschap is in het verleden geen sprake geweest. Wij moeten ons schamen omdat wij Mozambique zo lang links hebben laten liggen, te laat in actie zijn gekomen en te weinig hebben gedaan.

Quelle honte d’avoir ignoré le Mozambique si longtemps et de faire si peu, si tard.


Ik denk niet dat er landen zijn in Europa die geëxperimenteerd hebben met fietsers links van de baan in de normale rijrichtlijn te laten rijden.

Je ne pense pas que des pays en Europe aient déjà expérimenté la circulation des cyclistes à gauche de la chaussée dans le sens normal de la circulation.


Die maatregel houdt in dat de hoofdtreinwachter een voorafgaande gedoogperiode niet langer autonoom zal mogen beoordelen (net het tegenovergestelde van de huidige situatie) en lijkt me de gebruikers van die formules die ver van de hoofdstad zitten, een reëel nadeel toe te brengen, wat ongetwijfeld tot gevolg zal hebben dat de jongeren en de gezinnen deze paradepaardjes van de NMBS links zullen laten liggen.

Cette mesure, qui supprime toute autonomie d'action dans le jugement d'une période préalable de tolérance par le chef-garde (situation inverse à celle actuelle), me semble créer un réel préjudice aux utilisateurs de ces formules s'ils sont éloignés de la capitale, ce qui ne manquera pas d'entraîner une désaffection de la clientèle «jeune et famille» envers ces produits-phares de la SNCB.




Anderen hebben gezocht naar : links hebben laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'links hebben laten' ->

Date index: 2021-05-27
w